Search found 15 matches

by julianbautista87
Sat Nov 07, 2020 2:44 pm
Forum: POS translations
Topic: Translating DHPOS
Replies: 2
Views: 30085

Re: Translating DHPOS

Oh I didn't know about it. I'll translate that file to Spanish then :=)
by julianbautista87
Sun Nov 01, 2020 8:29 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 821 - 861 TAX RATE TASA IMP PIECES PIEZAS UNIT PRICE PRECIO UND PRICE PRECI TAX IMP ITEM TOTAL TOTAL ITEM DISCOUNT DESCUENT ROUNDED REDONDO SUB TOTAL SUBTOTAL TAX IMP TOTAL TOTAL TIP PPN CASH BACK DEVOLUCIO GRAND TOTAL GRAN TOTAL CASH TENDERED EFEC.OFRECIDO CHECK TENDERED CHEQU.OFRECIDO CRED...
by julianbautista87
Sat Oct 31, 2020 2:01 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 761 - 820 Last sale amount: Cant ultim venta: Total sales trans: Total tran ventas: Total sales amount: Total cant. ventas: Last refund date: Fecha ult devolu: Last refund amount: Cant ult devolucio: Total refund trans: Total devoluciones: Total refund amount: Cant total devoluci: Sales sinc...
by julianbautista87
Wed Oct 28, 2020 10:48 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 680 - 760 INVENTORY: INVENTARIO Cash Efec Check Chequ Credit Credit Debit Debit Gift Card Tar.Regal ID number: Numero ID: Company name: Nom.Compania: Customer name: Nombr Cliente: Street Address: Nombre Calle: City Address: Direc.Ciudad: Phone number #1: Numero telef #1: Phone number #2: Num...
by julianbautista87
Mon Oct 26, 2020 10:26 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 621 - 680 Check must have preprinted (not hand Chequ deben tener nombre y direccion written or typed) name and address impresos (no a mano ni a maquina) and a pre-printed check number. y un numero de cheque impreso. Preprinted name AND address on check Nombre y direccion impresos en chequ mu...
by julianbautista87
Sun Oct 25, 2020 9:27 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 541 - 620 VOID NULO SALE VENT RETURN RETORN PAYOUT PAGO GIFT CARD TAR.REGAL TICKET RECIBO Enter the master password for this register to run Entre la contr. maestra para que el registro corra POSCONFG.EXE to change register functions. POSCONFG.EXE para cambiar funciones de reg REGISTER IS UN...
by julianbautista87
Sat Oct 24, 2020 6:29 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 471 - 540 close and therefore cannot be erased and reset at this time. cerrado y por tanto no puede ser borrado y reiniciado ahora. Press any key. Pres.una tecla The journal's date and today's date La fecha del diario y la fecha hoy do not match. Do you wish to erase the no coinciden. Desea ...
by julianbautista87
Thu Oct 22, 2020 7:53 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 411 - 470 number in the numero en el stock table. tabla stock. Enter a valid Entre valido stock number. numero stock. You cannot access No puedes acceder this function esta funcion from here. desde aqui Reduction amount Cantid reduccion is larger than es mas largo q price per piece precio un...
by julianbautista87
Thu Oct 22, 2020 12:09 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 351 - 410 REPRINT REIMPRI VOID NULO VOID TRANS TRANS NULA ORIGINAL SALE VENT.ORIGINAL VOID VOID VOID VOID VOID NULO NULO NULO NULO NULO UNIT TAX IMP. UND VERSION VERSION CONVERT CONVERT Your stock table is in an obsolete format. Tu tabla de stock tiene formato obsoleto. Run CONVERT.EXE from ...
by julianbautista87
Tue Oct 20, 2020 9:47 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 281 - 350 Sub Total: Subtotal: Tax: Imp: [CTRL]+[END] = Ticket. [CTRL]+[END] = Recibo. [F10] = Sell gift card. [F10]=Vende Tarj Regalo [F10] = Payout gift [F10]= Regalo total card balance balance tarj [CTRL]+[TAB] = Timers. [CTRL]+[TAB]=Temporali <--Count <-Conteo Do you wish to exit this pr...
by julianbautista87
Mon Oct 19, 2020 8:11 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 191 - 280 LINES NOT SHOWN LINEAS OCULTAS [PG UP] [PG DN] [HOME] [END] [PG ARR] [PG ABA] [HOME] [END] [ESC] = Cancel [ESC] = Cancel FIRST RECORDED TRANS. 1RA TRANS. REGISTRADA LAST REC. TRANS. ULTIMA TRANS. R. CASH AMOUNT / PAYOUT: EFECTIVO / TOTAL: TOTAL DUE: DEUD TOTAL CHANGE: CAMBIO: CASH ...
by julianbautista87
Sun Oct 18, 2020 11:15 am
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 121 - 190 already exists. ya existe. File has been saved. Archivo ya guardado. already exists. ya existe. Enter SAVE drive. Unidad a GUARDAR. Press [ENTER] when finished. Pres. [ENTER] al finalizar. 1. Overwrite file 2. Cancel 1. Sobreescribir arch 2. Cancel Press [ESC] to cancel. [ESC] = Ca...
by julianbautista87
Sat Oct 17, 2020 2:58 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

Strings 61 - 120 No Match Distinto Enter number of associate who rang original sale. Entre numero de asociado que hizo venta original. Enter your associate number. Entre su numero de asociado. [PAGE UP] / [PAGE DOWN] = Other page. [PAG ARR] / [PAG ABAJO] = Otra pagina No PIN numbers have been create...
by julianbautista87
Fri Oct 16, 2020 9:16 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Re: Spanish translation

WAIT ALTO Sale recording - VOIDS Reg. ventas - CANCELAD Transaction Transaccion (the original translation, "snart", is also a great sugestion) is no longer in the file and cannot be shown. ya no se encuentra y no se puede mostrar. SERVING YOU IS... SERVIRTE ES... MERCHANDISE MERCANCIA FIRST RECORDED...
by julianbautista87
Fri Oct 16, 2020 9:15 pm
Forum: Spanish
Topic: Spanish translation
Replies: 13
Views: 37630

Spanish translation

Hello, my name is Julián Bautista, and I'll help Dale with the Spanish translation of this software. It's going to be a bit challenging for me since I'm not familiar with POS (I was actually looking for an alternative to paid POS software for my aunt and I accidentally found his amazing website) AND...