Spanish translation
Moderators:daleadmin, Dale Harris, Alan, Andrew
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Hello, my name is Julián Bautista, and I'll help Dale with the Spanish translation of this software.
It's going to be a bit challenging for me since I'm not familiar with POS (I was actually looking for an alternative to paid POS software for my aunt and I accidentally found his amazing website) AND I can't use more characters than the original number of characters of each string (That could be problematic, I'll have to use synonyms and/or equivalent phrases that could have a slightly different meaning), so please, if you have a better translation for what I'm going to post here, let us know.
I'll translate 60-100 strings every day until I'm done with it, and then I'll give Dale the translation file.
EDIT: Ok, I finished. If anyone has a sugestion, please don't hesitate to tell me
VERY IMPORTANT: There's a bug in the edit file, as you can see here:
Please don't translate lines 862 and 863, since those lines contain code that could damage the POS.EXE file.
EDIT 2: PLEASE DON'T USE THESE TRANSLATED STRINGS YET! There are errors that appear in the POS.EXE file when you want to add a new customer when you're processing a sale. Please wait.
It's going to be a bit challenging for me since I'm not familiar with POS (I was actually looking for an alternative to paid POS software for my aunt and I accidentally found his amazing website) AND I can't use more characters than the original number of characters of each string (That could be problematic, I'll have to use synonyms and/or equivalent phrases that could have a slightly different meaning), so please, if you have a better translation for what I'm going to post here, let us know.
I'll translate 60-100 strings every day until I'm done with it, and then I'll give Dale the translation file.
EDIT: Ok, I finished. If anyone has a sugestion, please don't hesitate to tell me
VERY IMPORTANT: There's a bug in the edit file, as you can see here:
Please don't translate lines 862 and 863, since those lines contain code that could damage the POS.EXE file.
EDIT 2: PLEASE DON'T USE THESE TRANSLATED STRINGS YET! There are errors that appear in the POS.EXE file when you want to add a new customer when you're processing a sale. Please wait.
Last edited by julianbautista87 on Wed Nov 18, 2020 4:01 pm, edited 5 times in total.
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
WAIT
ALTO
Sale recording - VOIDS
Reg. ventas - CANCELAD
Transaction
Transaccion (the original translation, "snart", is also a great sugestion)
is no longer in the file and cannot be shown.
ya no se encuentra y no se puede mostrar.
SERVING YOU IS...
SERVIRTE ES...
MERCHANDISE
MERCANCIA
FIRST RECORDED TRANS.
PRIMERA TRANSACCION
LAST RECORDED TRANS.
ULTIMA TRANSACCION
=Decimal/[F12]
=Decimal/[F12]
= Vendor
= Vendedor
items have been entered.
items han sido entrados.
No more are allowed!
No se permiten mas!
DISCOUNT
DESCUENT
Sale Price:
Prec.Oferta
Price:
Precio
PURCHASE
COMPRA
RETURN
VOLVER
VOID
NULO
PARKED
ENCOLA
-- TIP --
-PROPINA-
Cash back:
Devolucion
Grand Total:
Gran Total:
Total Pay:
Pago Total
TOTAL DUE:
CANT.TOTAL
Pay by...
Pagar con
Round
Ronda
Are you returning the
Estas tu devolviendo
customer's original check?
cheque orig. del cliente?
Do you have it?
Lo tienes?
Press any key.
Presiona tecla
Change:
Cambio:
REGISTER IS NOT PROGRAMMED TO PRINT RECEIPTS.
REGISTRADORA NO PROGRAMADA PARA IMPRIMIR.
CASH RECEIVED
DINERO RECIBI
REMAINING
RESTANTE
VALUE
VALOR
TAX EXEMPT
EXENTO IMP
Amount of payout.
Cantidad de pago.
Cash refund amount.
Dinero devolucion.
Amount of refund.
Cant. devolucion
Enter the cash
Ingresa dinero
tendered amount.
cant. ofrecida.
Change:
Cambio:
ERROR
ERROR
[F4] ALTERNATE PRICES
[F4] ALTERNAR PRECIOS
[F4] REGULAR PRICES
[F4] PRECIOS NORMAL
CHECK
VERIF
LOCATION
LOCACION
PHONE#
TELEF#
TAX EX ID#
ID EX IMP#
Cannot find ´CF2.EXE´ program.
Progr. ´CF2.EXE´ no encontrado
The ´CF2.EXE´ program cannot be run directly.
Prog. ´CF2.EXE´ no se puede ejecutar directa.
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?
F12 Lock
F12 Bloq
F8 Round/.05
F8 Ronda/.05
F8 Round/.10
F8 Ronda/.10
FILE NOT COPIED TO
ARCHIVO NO COPIADO
Enter employee PIN number.
Entra el PIN del empleado.
Press [ESC] to cancel.
Pres. [ESC] cancelar.
NUMBERS
NUMEROS
ALTO
Sale recording - VOIDS
Reg. ventas - CANCELAD
Transaction
Transaccion (the original translation, "snart", is also a great sugestion)
is no longer in the file and cannot be shown.
ya no se encuentra y no se puede mostrar.
SERVING YOU IS...
SERVIRTE ES...
MERCHANDISE
MERCANCIA
FIRST RECORDED TRANS.
PRIMERA TRANSACCION
LAST RECORDED TRANS.
ULTIMA TRANSACCION
=Decimal/[F12]
=Decimal/[F12]
= Vendor
= Vendedor
items have been entered.
items han sido entrados.
No more are allowed!
No se permiten mas!
DISCOUNT
DESCUENT
Sale Price:
Prec.Oferta
Price:
Precio
PURCHASE
COMPRA
RETURN
VOLVER
VOID
NULO
PARKED
ENCOLA
-- TIP --
-PROPINA-
Cash back:
Devolucion
Grand Total:
Gran Total:
Total Pay:
Pago Total
TOTAL DUE:
CANT.TOTAL
Pay by...
Pagar con
Round
Ronda
Are you returning the
Estas tu devolviendo
customer's original check?
cheque orig. del cliente?
Do you have it?
Lo tienes?
Press any key.
Presiona tecla
Change:
Cambio:
REGISTER IS NOT PROGRAMMED TO PRINT RECEIPTS.
REGISTRADORA NO PROGRAMADA PARA IMPRIMIR.
CASH RECEIVED
DINERO RECIBI
REMAINING
RESTANTE
VALUE
VALOR
TAX EXEMPT
EXENTO IMP
Amount of payout.
Cantidad de pago.
Cash refund amount.
Dinero devolucion.
Amount of refund.
Cant. devolucion
Enter the cash
Ingresa dinero
tendered amount.
cant. ofrecida.
Change:
Cambio:
ERROR
ERROR
[F4] ALTERNATE PRICES
[F4] ALTERNAR PRECIOS
[F4] REGULAR PRICES
[F4] PRECIOS NORMAL
CHECK
VERIF
LOCATION
LOCACION
PHONE#
TELEF#
TAX EX ID#
ID EX IMP#
Cannot find ´CF2.EXE´ program.
Progr. ´CF2.EXE´ no encontrado
The ´CF2.EXE´ program cannot be run directly.
Prog. ´CF2.EXE´ no se puede ejecutar directa.
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?
F12 Lock
F12 Bloq
F8 Round/.05
F8 Ronda/.05
F8 Round/.10
F8 Ronda/.10
FILE NOT COPIED TO
ARCHIVO NO COPIADO
Enter employee PIN number.
Entra el PIN del empleado.
Press [ESC] to cancel.
Pres. [ESC] cancelar.
NUMBERS
NUMEROS
Last edited by julianbautista87 on Mon Oct 19, 2020 10:56 pm, edited 2 times in total.
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 61 - 120
No Match
Distinto
Enter number of associate who rang original sale.
Entre numero de asociado que hizo venta original.
Enter your associate number.
Entre su numero de asociado.
[PAGE UP] / [PAGE DOWN] = Other page.
[PAG ARR] / [PAG ABAJO] = Otra pagina
No PIN numbers have been created.
No se han creado numeros PIN.
STOP
ALTO
PARKING LOT IN USE
COLA EN USO
WAIT OR PRESS ANY KEY TO QUIT
ESPERE O TECLEE PARA SALIR
SALE PARKING
COLA VENTAS
THE PARKING LOT IS FULL!
LA COLA ESTA LLENA!
NO SALES ARE CURRENTLY PARKED!
NO HAY VENTAS EN COLA!
Get transaction using this code
Obtener transacc. usando codigo
You must use a code listed below.
Debes usar un codigo listado abaj
Save transaction using this code
Guardar tran. usando este codigo
You cannot use any code listed below.
No puedes usar codigo listado abajo.
THIS SALE HAS BEEN PARKED AGAIN AS
ESTA VENTA HA SIDO REENCOLADA COMO
END
FIN
[PAGE UP] [PAGE DOWN] PAGE
[PAG ARR] [PAG ABAJO] PAGINA
Please wait while I read some file names.
Favor espera mientras leo nombres archivo
REGISTER IS CLOSED
REGISTRADOR CERRAD
PLEASE USE ANOTHER
FAVOR USAR OTRO
Goodbye.
Adios.
Your password is invalid.
Tu contrasena es invalida
Press [ESC] to quit or any other key to try again.
Pres [ESC] para salir u otra tecla para reintentar
REGISTER IS LOCKED
REGISTRAD BLOQUEAD
REGISTER IS NOT LOCKED
REGISTRAD NO BLOQUEADA
STOCK TABLE
TABLA STOCK
Press any key.
Presione tecla
PLEASE WAIT
FAVOR ESPER
Cannot find ´POSCONFG.EXE´ program.
No se pudo encontrar ´POSCONFG.EXE´
1. Print receipt
1. Impri. recibo
2. Do not print receipt.
2. No imprimir recibo.
NET \ \ TAX\ \ GROSS
NETO| | IMPUESTO | BRUTO
CHECKSUM ERROR
ERROR CHECKSUM
HOURS
HORUS
Use arrow keys to choose register file, then press [ENTER].
Selecciona un archivo de registro, luego presiona [ENTER].
Press [TAB] to create new register file
[TAB] = Crear nuevo archivo de registro
Press [ESC] to quit.
Pres [ESC]para salir
PRESS [TAB] TO MODIFY LAST LINE
[TAB] = MODIFICAR ULTIMA LINEA
[F1] = View table. [F5] = Clear # [ESC] = Cancel.
[F1] = Ver tabla. [F5] = Limpiar # [ESC] = Cancelar.
Vendor
Vended
[F1] View table. 1. Correct item. 2. Continue looking. 3. Cancel.
[F1] Ver tabla. 1. Item correcto. 2. Continuar viendo. 3. Cancelar.
NOT FOUND
NO HAYADO
[PAGE UP] [PAGE DOWN] [HOME] [END] [ENTER]=Use this item [ESC]=Cancel
[PAG ARR] [PAG ABAJO] [HOME] [END] [ENTER]=Usar este item [ESC]=Cancel
CHANGE
CAMBIO
PAYMENT
PAGO
Choose
Elejir
currency and press [ENTER].
moneda y presiona [ENTER].
[ESC] = Back.
[ESC] = Atras
Remaining due in
Restante para
Refund due in
Rembolso para
VALUE TOO LARGE
VALOR MUY LARGO
!!!! CLOSING OUT REGISTER !!!!
!!! CIERRE DE REGISTRADORA !!!
Enter SAVE file name.
Nombr archivo GUARDAR
Press [TAB] to change drive.
[TAB] = cambiar unidad.
Press [ENTER] to save file.
[ENTER] = guardar archivo.
Press [ESC] to cancel.
[ESC] = Cancelar.
File has not been saved.
Archivo no fue guardado.
Invalid file name, try again.
Nombre invalido, reintentalo.
The file
Archivo
No Match
Distinto
Enter number of associate who rang original sale.
Entre numero de asociado que hizo venta original.
Enter your associate number.
Entre su numero de asociado.
[PAGE UP] / [PAGE DOWN] = Other page.
[PAG ARR] / [PAG ABAJO] = Otra pagina
No PIN numbers have been created.
No se han creado numeros PIN.
STOP
ALTO
PARKING LOT IN USE
COLA EN USO
WAIT OR PRESS ANY KEY TO QUIT
ESPERE O TECLEE PARA SALIR
SALE PARKING
COLA VENTAS
THE PARKING LOT IS FULL!
LA COLA ESTA LLENA!
NO SALES ARE CURRENTLY PARKED!
NO HAY VENTAS EN COLA!
Get transaction using this code
Obtener transacc. usando codigo
You must use a code listed below.
Debes usar un codigo listado abaj
Save transaction using this code
Guardar tran. usando este codigo
You cannot use any code listed below.
No puedes usar codigo listado abajo.
THIS SALE HAS BEEN PARKED AGAIN AS
ESTA VENTA HA SIDO REENCOLADA COMO
END
FIN
[PAGE UP] [PAGE DOWN] PAGE
[PAG ARR] [PAG ABAJO] PAGINA
Please wait while I read some file names.
Favor espera mientras leo nombres archivo
REGISTER IS CLOSED
REGISTRADOR CERRAD
PLEASE USE ANOTHER
FAVOR USAR OTRO
Goodbye.
Adios.
Your password is invalid.
Tu contrasena es invalida
Press [ESC] to quit or any other key to try again.
Pres [ESC] para salir u otra tecla para reintentar
REGISTER IS LOCKED
REGISTRAD BLOQUEAD
REGISTER IS NOT LOCKED
REGISTRAD NO BLOQUEADA
STOCK TABLE
TABLA STOCK
Press any key.
Presione tecla
PLEASE WAIT
FAVOR ESPER
Cannot find ´POSCONFG.EXE´ program.
No se pudo encontrar ´POSCONFG.EXE´
1. Print receipt
1. Impri. recibo
2. Do not print receipt.
2. No imprimir recibo.
NET \ \ TAX\ \ GROSS
NETO| | IMPUESTO | BRUTO
CHECKSUM ERROR
ERROR CHECKSUM
HOURS
HORUS
Use arrow keys to choose register file, then press [ENTER].
Selecciona un archivo de registro, luego presiona [ENTER].
Press [TAB] to create new register file
[TAB] = Crear nuevo archivo de registro
Press [ESC] to quit.
Pres [ESC]para salir
PRESS [TAB] TO MODIFY LAST LINE
[TAB] = MODIFICAR ULTIMA LINEA
[F1] = View table. [F5] = Clear # [ESC] = Cancel.
[F1] = Ver tabla. [F5] = Limpiar # [ESC] = Cancelar.
Vendor
Vended
[F1] View table. 1. Correct item. 2. Continue looking. 3. Cancel.
[F1] Ver tabla. 1. Item correcto. 2. Continuar viendo. 3. Cancelar.
NOT FOUND
NO HAYADO
[PAGE UP] [PAGE DOWN] [HOME] [END] [ENTER]=Use this item [ESC]=Cancel
[PAG ARR] [PAG ABAJO] [HOME] [END] [ENTER]=Usar este item [ESC]=Cancel
CHANGE
CAMBIO
PAYMENT
PAGO
Choose
Elejir
currency and press [ENTER].
moneda y presiona [ENTER].
[ESC] = Back.
[ESC] = Atras
Remaining due in
Restante para
Refund due in
Rembolso para
VALUE TOO LARGE
VALOR MUY LARGO
!!!! CLOSING OUT REGISTER !!!!
!!! CIERRE DE REGISTRADORA !!!
Enter SAVE file name.
Nombr archivo GUARDAR
Press [TAB] to change drive.
[TAB] = cambiar unidad.
Press [ENTER] to save file.
[ENTER] = guardar archivo.
Press [ESC] to cancel.
[ESC] = Cancelar.
File has not been saved.
Archivo no fue guardado.
Invalid file name, try again.
Nombre invalido, reintentalo.
The file
Archivo
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 121 - 190
already exists.
ya existe.
File has been saved.
Archivo ya guardado.
already exists.
ya existe.
Enter SAVE drive.
Unidad a GUARDAR.
Press [ENTER] when finished.
Pres. [ENTER] al finalizar.
1. Overwrite file 2. Cancel
1. Sobreescribir arch 2. Cancel
Press [ESC] to cancel.
[ESC] = Cancelar.
Enter password
Entra contrase
DISK ERROR - - Possible causes
ERROR DISCO -- Posibles causas
EMPLOYEE SETUP
CONF EMPLEADOR
[PAGE UP] [PAGE DOWN] = Other page.
[PAG ARR] [PAG ABAJO] = Otra pagina
PIN number exists. [TAB] = Enter PIN number. [ESC] = Finished.
Numero PIN existe. [TAB] = Entrar numero PIN. [ESC] = Terminado.
Use POSCONFG.EXE to erase PIN numbers.
Use POSCONFG.EXE para borrar num. PIN.
This register does not use PIN numbers.
Este registro no usa numeros PIN.
CUSTOMER SALES CHECK
CHEQUEO VENTA CLIENT
PARKED AS
COLA COMO
PAGE
PAG.
STOCK NUMBER DESCRIPTION
STOCK NUMERO DESCRIPCION
TAX RATE PIECES UNIT PRICE
TAZA IMP PIEZAS PRECIO UND
PRICE
PRECI
TAX
IMP
TAX
IMP
STOCK NUMBER DESCRIPTION
STOCK NUMERO DESCRIPCION
PRICE
PRECI
Enter current PIN number.
Entre numero PIN actual.
NUMBERS
NUMEROS
INCORRECT try again.
INCORRECTO reintente
Enter new PIN number.
Ingrese nuevo PIN.
|Line|Pieces | Description
|Linea|Piezas| Descripcion
| Stock Number | Price | Amount | Tax |
| Numero Stock | Precio| Cantidad|Impuest|
|Line|Pieces | Description
|Linea|Piezas| Descripcion
| Stock Number | Price | Amount |
| Numero Stock | Precio | Cantidad |
[ESC] = Go to sales screen.
[ESC] = Ir a ventana ventas
[+] = Total up sale.
[+] = Totalizar vent
Groups
Grupos
Press page up or page down to view additional pages. SALE =
Presiona pag.arr o pag.abajo para ver otras paginas. VENTA =
PAGE UP
PAG.ARR
PAGE DOWN
PAG.ABAJO
[+] = Total
[+] = Total
Search by..
Buscar por.
STOCK TABLE
TABLA STOCK
Page #### of ####
Pag. #### de ####
Enter stock number:
Entra numero stock:
Enter description
Entra descripcion
Enter price:
Entra precio
Category
Categori
Vendor
Vended
number:
numero:
Page ## of 7
Pag. ## de 7
Stock number
Numero stock
Description
Descripcion
Price
Preci
Press [
Pres. [
] or [
] o [
] to scan or
] escanear o
[F1]=Repeat
[F1]Repetir
REFUND
DEVOLU
TENDERED
OFRECIDO
PAYMENT
PAGO
Sale date is
Fecha Venta
You can only void sales from today.
Solo puedes anular ventas de hoy.
Enter transaction number.
Entre numero transaccion.
TRANSACTION #
TRANSACCION #
MERCHANDISE
MERCANCIA
COUPON / UNIT REDUCTION
CUPON / REDUCCION UNID
ALL UP MINUS
TODO MENOS
1 UP MINUS
UNO MENOS
ALL ABOVE REDUCED
TODO ARRIBA REDUC
LINE ABOVE REDUCED
LINEA ARR REDUCIDA
NEXT
SIG.
already exists.
ya existe.
File has been saved.
Archivo ya guardado.
already exists.
ya existe.
Enter SAVE drive.
Unidad a GUARDAR.
Press [ENTER] when finished.
Pres. [ENTER] al finalizar.
1. Overwrite file 2. Cancel
1. Sobreescribir arch 2. Cancel
Press [ESC] to cancel.
[ESC] = Cancelar.
Enter password
Entra contrase
DISK ERROR - - Possible causes
ERROR DISCO -- Posibles causas
EMPLOYEE SETUP
CONF EMPLEADOR
[PAGE UP] [PAGE DOWN] = Other page.
[PAG ARR] [PAG ABAJO] = Otra pagina
PIN number exists. [TAB] = Enter PIN number. [ESC] = Finished.
Numero PIN existe. [TAB] = Entrar numero PIN. [ESC] = Terminado.
Use POSCONFG.EXE to erase PIN numbers.
Use POSCONFG.EXE para borrar num. PIN.
This register does not use PIN numbers.
Este registro no usa numeros PIN.
CUSTOMER SALES CHECK
CHEQUEO VENTA CLIENT
PARKED AS
COLA COMO
PAGE
PAG.
STOCK NUMBER DESCRIPTION
STOCK NUMERO DESCRIPCION
TAX RATE PIECES UNIT PRICE
TAZA IMP PIEZAS PRECIO UND
PRICE
PRECI
TAX
IMP
TAX
IMP
STOCK NUMBER DESCRIPTION
STOCK NUMERO DESCRIPCION
PRICE
PRECI
Enter current PIN number.
Entre numero PIN actual.
NUMBERS
NUMEROS
INCORRECT try again.
INCORRECTO reintente
Enter new PIN number.
Ingrese nuevo PIN.
|Line|Pieces | Description
|Linea|Piezas| Descripcion
| Stock Number | Price | Amount | Tax |
| Numero Stock | Precio| Cantidad|Impuest|
|Line|Pieces | Description
|Linea|Piezas| Descripcion
| Stock Number | Price | Amount |
| Numero Stock | Precio | Cantidad |
[ESC] = Go to sales screen.
[ESC] = Ir a ventana ventas
[+] = Total up sale.
[+] = Totalizar vent
Groups
Grupos
Press page up or page down to view additional pages. SALE =
Presiona pag.arr o pag.abajo para ver otras paginas. VENTA =
PAGE UP
PAG.ARR
PAGE DOWN
PAG.ABAJO
[+] = Total
[+] = Total
Search by..
Buscar por.
STOCK TABLE
TABLA STOCK
Page #### of ####
Pag. #### de ####
Enter stock number:
Entra numero stock:
Enter description
Entra descripcion
Enter price:
Entra precio
Category
Categori
Vendor
Vended
number:
numero:
Page ## of 7
Pag. ## de 7
Stock number
Numero stock
Description
Descripcion
Price
Preci
Press [
Pres. [
] or [
] o [
] to scan or
] escanear o
[F1]=Repeat
[F1]Repetir
REFUND
DEVOLU
TENDERED
OFRECIDO
PAYMENT
PAGO
Sale date is
Fecha Venta
You can only void sales from today.
Solo puedes anular ventas de hoy.
Enter transaction number.
Entre numero transaccion.
TRANSACTION #
TRANSACCION #
MERCHANDISE
MERCANCIA
COUPON / UNIT REDUCTION
CUPON / REDUCCION UNID
ALL UP MINUS
TODO MENOS
1 UP MINUS
UNO MENOS
ALL ABOVE REDUCED
TODO ARRIBA REDUC
LINE ABOVE REDUCED
LINEA ARR REDUCIDA
NEXT
SIG.
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 191 - 280
LINES NOT SHOWN
LINEAS OCULTAS
[PG UP] [PG DN] [HOME] [END]
[PG ARR] [PG ABA] [HOME] [END]
[ESC] = Cancel
[ESC] = Cancel
FIRST RECORDED TRANS.
1RA TRANS. REGISTRADA
LAST REC. TRANS.
ULTIMA TRANS. R.
CASH AMOUNT / PAYOUT:
EFECTIVO / TOTAL:
TOTAL DUE:
DEUD TOTAL
CHANGE:
CAMBIO:
CASH AMOUNT / REFUND:
EFECTIVO / DEVOLUCION
Enter opening cash fund.
Entre cant. ini efectivo
[ENTER] Continue Close [ESC] Go back
[ENTER] Continuar Cerrar [ESC] Atras
AMOUNT LESS THAN CASH BACK
CANT. MENOR QUE REEMBOLSO
CANNOT ENTER MORE THAN AMOUNT DUE
NO ENTRE MAS DE LA CANT. DEBIDA
THE FOLLOWING TYPES OF CHECKS CANNOT BE ACCEPTED!
LOS SIGUIENTES TIPOS DE CHEQUES NO SON ACEPTADOS!
Enter the check number:
Entre el numero cheque:
Use arrows or [PAGE UP] [PAGE DOWN] to scan for
Usa flechas o [PAG ARR] [PAG ABAJO] para buscar
location name.
nombre ubicac.
I.D. from any government not on this list cannot
I.D. de cuaquier gobierno no listado no puede
be accepted for cashing checks.
ser aceptado para cheques caja.
Location issuing drivers license or government I.D.:
Locacion que emite licencias o I.D. gubernamentales:
Enter driver's licence or government
Entre numero licencia o I.D.
I.D. number:
gubernamenta
Enter customer phone number.
Entre numero telef. cliente.
Check number:
Numero cheque
Government ID number:
ID gubernamental:
Location:
Locacion:
Phone number:
Numero telef:
Correct? 1. Yes 2. No
Correcto? 1. Si 2. No
Black entries cannot be accepted. You must
Entradas vacias no se aceptan. Usted debe
fill in the requested information!
llenar la informacion requerida!
Enter Discount / Reduction password to continue.
Contraseña de Descuento/Reduccion para continuar
Enter void password to void this sale.
Entre contrasena vacia = anular venta.
Enter tax password to change tax rate on this item.
Entre contrasena impues para cambiar tasa del item.
Invalid password, try again or press [ESC]
Contrasena invalida, reintente o pres[ESC]
Enter today's exchange rate for the following currencies compared to
Entre tasa cambio de hoy para las siguientes monedas comparadas con
Currency Exchange rate Print
Moneda Tasa de cambio Imprimir
[ESC] = Continue.
[ESC] = Continuar
No rate can equal
TasaNoPuede Ser =
Invalid card number
Num tarjeta invalid
Card value =
Valor tarj =
Card number in sale now
Num tarj en venta ahora
Remaining value:
Valor restante:
[F1]=Erase card tender
[F1]=Borr tarj tendero
Enter description:
Entre descripcion:
[F1]=Erase [F3]=Restore
[F1]=Borra [F3]=Restaura
Description:
Descripcion:
You have not activated the feature
No has activado la caracteristica
Use POSCONFG.EXE to activate this feature.
Usa POSCONFG.EXE para activar caracterist.
Press any key
Pres una tecl
This computer does not have a CGA, EGA, or VGA graphics adapter.
Este computador no tiene un adaptador grafico CGA, EGA o VGA.
Some functions may run slower and some error messages may be
Alguna funcion puede relentizarse y algun error puede ser
shortened
reducido
Screen saver and calculator will not function
Salvapantalla y calculadora no funcionaran
Press any key.
Pres una tecla
NON-TAXABLE or TAX EXEMP
EXENTO DE IMPUESTOS
Enter no-tax ID number below.
Entre ID sin-impuestos abajo.
Press [ESC] to clear
Presio [ESC] limpiar
If left blank, sale will be taxed.
Si esta vacio, la venta se gravara
1. ALL TAX
1. IMPUEST
This sale is exempt from...
Esta venta es exenta de ...
LOAD = [CTRL]
CARGAR=[CTRL]
[ENTER] [ESC]
[ENTER] [ESC]
SAVE = [ALT]
GUARDA=[ALT]
Put note in receipt.
Poner nota en recibo
STOCK NUMBER
NUMERO STOCK
GIFT CARD
TA REGALO
BALANCE
BALANCE
Cannot find 'FILEINFO.EXE' program.
No aparece el programa FILEINFO.EXE
FILEINFO.EXE cannot be run directly.
FILEINFO.EXE no ejecuta directamente
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?
ENTER TIP AMOUNT FOR
ENTRE PROPINA PARA
Inventory count:
Cont.Inventorio:
RETURN TO INVENTORY
VOLVER A INVENTORIO
DISPOSE OF ITEM
DISPONE DE ITEM
Cannot find
No aparece
STOCK TABLE
TABLA STOCK
Cannot find 'STOCKS.EXE' program.
No aparece el programa STOCKS.EXE
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?
Without tax
Sin impuest
Prev. trans. Next trans. Find trans. Void trans.
Trans. anter. Trans. sig. Buscar trans. Trans. nula.
Write this transaction number on the back of the check.
Escribe el numero de transaccion al reverso del cheque.
PRINTER ERROR!
ERROR IMPRESORA
Possible causes
Causas posibles
Choose.......
Elija........
1. Problem is fixed, resume printing.
1. Problema resuelto, continuar impri
2. Problem unknown or insurmountable, end printing.
2. Problema desconocido e insalvable, terminar impr
3. Turn on quick printer error trap.
3. Encender trampa rapida impresion.
3. Turn off quick printer error trap.
3. Apagar trampa rapida impresion.
Item Total:
Total Item:
Discount:
Descuento
LINES NOT SHOWN
LINEAS OCULTAS
[PG UP] [PG DN] [HOME] [END]
[PG ARR] [PG ABA] [HOME] [END]
[ESC] = Cancel
[ESC] = Cancel
FIRST RECORDED TRANS.
1RA TRANS. REGISTRADA
LAST REC. TRANS.
ULTIMA TRANS. R.
CASH AMOUNT / PAYOUT:
EFECTIVO / TOTAL:
TOTAL DUE:
DEUD TOTAL
CHANGE:
CAMBIO:
CASH AMOUNT / REFUND:
EFECTIVO / DEVOLUCION
Enter opening cash fund.
Entre cant. ini efectivo
[ENTER] Continue Close [ESC] Go back
[ENTER] Continuar Cerrar [ESC] Atras
AMOUNT LESS THAN CASH BACK
CANT. MENOR QUE REEMBOLSO
CANNOT ENTER MORE THAN AMOUNT DUE
NO ENTRE MAS DE LA CANT. DEBIDA
THE FOLLOWING TYPES OF CHECKS CANNOT BE ACCEPTED!
LOS SIGUIENTES TIPOS DE CHEQUES NO SON ACEPTADOS!
Enter the check number:
Entre el numero cheque:
Use arrows or [PAGE UP] [PAGE DOWN] to scan for
Usa flechas o [PAG ARR] [PAG ABAJO] para buscar
location name.
nombre ubicac.
I.D. from any government not on this list cannot
I.D. de cuaquier gobierno no listado no puede
be accepted for cashing checks.
ser aceptado para cheques caja.
Location issuing drivers license or government I.D.:
Locacion que emite licencias o I.D. gubernamentales:
Enter driver's licence or government
Entre numero licencia o I.D.
I.D. number:
gubernamenta
Enter customer phone number.
Entre numero telef. cliente.
Check number:
Numero cheque
Government ID number:
ID gubernamental:
Location:
Locacion:
Phone number:
Numero telef:
Correct? 1. Yes 2. No
Correcto? 1. Si 2. No
Black entries cannot be accepted. You must
Entradas vacias no se aceptan. Usted debe
fill in the requested information!
llenar la informacion requerida!
Enter Discount / Reduction password to continue.
Contraseña de Descuento/Reduccion para continuar
Enter void password to void this sale.
Entre contrasena vacia = anular venta.
Enter tax password to change tax rate on this item.
Entre contrasena impues para cambiar tasa del item.
Invalid password, try again or press [ESC]
Contrasena invalida, reintente o pres[ESC]
Enter today's exchange rate for the following currencies compared to
Entre tasa cambio de hoy para las siguientes monedas comparadas con
Currency Exchange rate Print
Moneda Tasa de cambio Imprimir
[ESC] = Continue.
[ESC] = Continuar
No rate can equal
TasaNoPuede Ser =
Invalid card number
Num tarjeta invalid
Card value =
Valor tarj =
Card number in sale now
Num tarj en venta ahora
Remaining value:
Valor restante:
[F1]=Erase card tender
[F1]=Borr tarj tendero
Enter description:
Entre descripcion:
[F1]=Erase [F3]=Restore
[F1]=Borra [F3]=Restaura
Description:
Descripcion:
You have not activated the feature
No has activado la caracteristica
Use POSCONFG.EXE to activate this feature.
Usa POSCONFG.EXE para activar caracterist.
Press any key
Pres una tecl
This computer does not have a CGA, EGA, or VGA graphics adapter.
Este computador no tiene un adaptador grafico CGA, EGA o VGA.
Some functions may run slower and some error messages may be
Alguna funcion puede relentizarse y algun error puede ser
shortened
reducido
Screen saver and calculator will not function
Salvapantalla y calculadora no funcionaran
Press any key.
Pres una tecla
NON-TAXABLE or TAX EXEMP
EXENTO DE IMPUESTOS
Enter no-tax ID number below.
Entre ID sin-impuestos abajo.
Press [ESC] to clear
Presio [ESC] limpiar
If left blank, sale will be taxed.
Si esta vacio, la venta se gravara
1. ALL TAX
1. IMPUEST
This sale is exempt from...
Esta venta es exenta de ...
LOAD = [CTRL]
CARGAR=[CTRL]
[ENTER] [ESC]
[ENTER] [ESC]
SAVE = [ALT]
GUARDA=[ALT]
Put note in receipt.
Poner nota en recibo
STOCK NUMBER
NUMERO STOCK
GIFT CARD
TA REGALO
BALANCE
BALANCE
Cannot find 'FILEINFO.EXE' program.
No aparece el programa FILEINFO.EXE
FILEINFO.EXE cannot be run directly.
FILEINFO.EXE no ejecuta directamente
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?
ENTER TIP AMOUNT FOR
ENTRE PROPINA PARA
Inventory count:
Cont.Inventorio:
RETURN TO INVENTORY
VOLVER A INVENTORIO
DISPOSE OF ITEM
DISPONE DE ITEM
Cannot find
No aparece
STOCK TABLE
TABLA STOCK
Cannot find 'STOCKS.EXE' program.
No aparece el programa STOCKS.EXE
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?
Without tax
Sin impuest
Prev. trans. Next trans. Find trans. Void trans.
Trans. anter. Trans. sig. Buscar trans. Trans. nula.
Write this transaction number on the back of the check.
Escribe el numero de transaccion al reverso del cheque.
PRINTER ERROR!
ERROR IMPRESORA
Possible causes
Causas posibles
Choose.......
Elija........
1. Problem is fixed, resume printing.
1. Problema resuelto, continuar impri
2. Problem unknown or insurmountable, end printing.
2. Problema desconocido e insalvable, terminar impr
3. Turn on quick printer error trap.
3. Encender trampa rapida impresion.
3. Turn off quick printer error trap.
3. Apagar trampa rapida impresion.
Item Total:
Total Item:
Discount:
Descuento
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 281 - 350
Sub Total:
Subtotal:
Tax:
Imp:
[CTRL]+[END] = Ticket.
[CTRL]+[END] = Recibo.
[F10] = Sell gift card.
[F10]=Vende Tarj Regalo
[F10] = Payout gift
[F10]= Regalo total
card balance
balance tarj
[CTRL]+[TAB] = Timers.
[CTRL]+[TAB]=Temporali
<--Count
<-Conteo
Do you wish to exit this program?
Deseas salir de este programa?
1. Return to program.
1. Volver al programa
2. Exit program.
2. Salir progr.
SALE
VENT
RETURN
VOLVER
IN REG
EN REG
Have you printed all the reports?
Ya imprimiste todos los reportes?
1. Cancel close.
1.Cancela cierre
2. Continue close.
2. Continua cierre
TAX
IMP
TOTAL
TOTAL
TOTAL
TOTAL
UNIT TAX
IMP. UND
TOTAL TAX
IMP TOTAL
RATE
TASA
TAX RATE
IMP. TASA
Customer#:
Cliente#:
Enter customer information.
Entra informacion cliente.
END
FIN
EXACT MATCH
COINC.EXACT
ANY MATCH
ALG.COINC
BY
Pr
END OF FILE, NO MATCH
FIN ARCH, NO COINCIDE
PRESS [5]
PRES. [5]
Customer information has changed.
Informacion cliente ha cambiado.
3. Save as current customer
3.Guarda como client actual
3. Save as NEW customer
3. Guarda cliente NUEVO
NEW CUSTOMER
NUEVOCLIENTE
[F8] Look stock
[F8] Ver stock
[F9] Look gift
[F9]Ver regalo
PRESS ANY KEY TO PRINT NEXT RECEIPT
PRES. TECLA = IMPRIMIR SIG. RECIBO
Enter amount
Entre cantid
CLOSE
CERRA
OPEN
ABRE
TRAN
TRAN
TOTAL
TOTAL
TOTAL
TOTAL
UNIT TAX
IMP. UND
TOTAL TAX
IMP TOTAL
TIPS
PROP
Press [+] for total
Pres. [+] totalizar
Cannot find 'POSCONFG.EXE' program.
No aparece el programa POSCONFG.EXE
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos de POS.ZIP, o solo lo ABRISTE?
Enter the line number you wish to void.
Entre numero de linea que desea anular.
ENTER
ENTRE
---|ESC = Quit|-----|F2 = Large|---
---|ESC = Salir|----|F2 = Ampliar|-
Credit cash back.
Reembolso Credit
Debit cash back.
Reembolso Debito
Updating history file.
Actua. Arch. Historial
CANNOT FIND FILE
NO APARECE ARCHI
Loading regular price file
Carg arch precios normales
Erasing sale prices before loading new sale prices.
Borrando precios oferta antes de cargar los nuevos.
Loading sale price file
Carg arch precio oferta
Current regular price file
Archi precio normal actual
Current sale price file
Arch prec oferta actual
CANNOT BE RUN
NO SE EJECUTA
1. Print opening receipt.
1. Imprime recibo inicial
2. Do not print opening receipt.
2. No imprimir el recibo inicial
WELCOME TO
BIENVENI A
On next screen...
En la pant. sig..
PRICES DISPLAYED ARE
PRECIOS MOSTRADO SON
OF THE ACTUAL PRICE
DEL PRECIO ACTUAL
Sub Total:
Subtotal:
Tax:
Imp:
[CTRL]+[END] = Ticket.
[CTRL]+[END] = Recibo.
[F10] = Sell gift card.
[F10]=Vende Tarj Regalo
[F10] = Payout gift
[F10]= Regalo total
card balance
balance tarj
[CTRL]+[TAB] = Timers.
[CTRL]+[TAB]=Temporali
<--Count
<-Conteo
Do you wish to exit this program?
Deseas salir de este programa?
1. Return to program.
1. Volver al programa
2. Exit program.
2. Salir progr.
SALE
VENT
RETURN
VOLVER
IN REG
EN REG
Have you printed all the reports?
Ya imprimiste todos los reportes?
1. Cancel close.
1.Cancela cierre
2. Continue close.
2. Continua cierre
TAX
IMP
TOTAL
TOTAL
TOTAL
TOTAL
UNIT TAX
IMP. UND
TOTAL TAX
IMP TOTAL
RATE
TASA
TAX RATE
IMP. TASA
Customer#:
Cliente#:
Enter customer information.
Entra informacion cliente.
END
FIN
EXACT MATCH
COINC.EXACT
ANY MATCH
ALG.COINC
BY
Pr
END OF FILE, NO MATCH
FIN ARCH, NO COINCIDE
PRESS [5]
PRES. [5]
Customer information has changed.
Informacion cliente ha cambiado.
3. Save as current customer
3.Guarda como client actual
3. Save as NEW customer
3. Guarda cliente NUEVO
NEW CUSTOMER
NUEVOCLIENTE
[F8] Look stock
[F8] Ver stock
[F9] Look gift
[F9]Ver regalo
PRESS ANY KEY TO PRINT NEXT RECEIPT
PRES. TECLA = IMPRIMIR SIG. RECIBO
Enter amount
Entre cantid
CLOSE
CERRA
OPEN
ABRE
TRAN
TRAN
TOTAL
TOTAL
TOTAL
TOTAL
UNIT TAX
IMP. UND
TOTAL TAX
IMP TOTAL
TIPS
PROP
Press [+] for total
Pres. [+] totalizar
Cannot find 'POSCONFG.EXE' program.
No aparece el programa POSCONFG.EXE
Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos de POS.ZIP, o solo lo ABRISTE?
Enter the line number you wish to void.
Entre numero de linea que desea anular.
ENTER
ENTRE
---|ESC = Quit|-----|F2 = Large|---
---|ESC = Salir|----|F2 = Ampliar|-
Credit cash back.
Reembolso Credit
Debit cash back.
Reembolso Debito
Updating history file.
Actua. Arch. Historial
CANNOT FIND FILE
NO APARECE ARCHI
Loading regular price file
Carg arch precios normales
Erasing sale prices before loading new sale prices.
Borrando precios oferta antes de cargar los nuevos.
Loading sale price file
Carg arch precio oferta
Current regular price file
Archi precio normal actual
Current sale price file
Arch prec oferta actual
CANNOT BE RUN
NO SE EJECUTA
1. Print opening receipt.
1. Imprime recibo inicial
2. Do not print opening receipt.
2. No imprimir el recibo inicial
WELCOME TO
BIENVENI A
On next screen...
En la pant. sig..
PRICES DISPLAYED ARE
PRECIOS MOSTRADO SON
OF THE ACTUAL PRICE
DEL PRECIO ACTUAL
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 351 - 410
REPRINT
REIMPRI
VOID
NULO
VOID TRANS
TRANS NULA
ORIGINAL SALE
VENT.ORIGINAL
VOID VOID VOID VOID VOID
NULO NULO NULO NULO NULO
UNIT TAX
IMP. UND
VERSION
VERSION
CONVERT
CONVERT
Your stock table is in an obsolete format.
Tu tabla de stock tiene formato obsoleto.
Run CONVERT.EXE from your global folder.
Abre CONVERT.EXE desde tu carpeta global
OFF
APA
REDUCTION
REDUCCION
1. Reduce line
1. Reduc.linea
only.
solo.
Enter amount of coupon or reduction:
Entre cantid. del cupon o reduccion:
Tax rate:
Tasa imp:
COUPON / UNIT REDUCTION
CUPON / REDUCCION UNID.
Enter reduction amount on each piece.
Entre cant. reduccion de cada unidad.
Enter reduction percentage.
Entre porcentaje reduccion.
Total:
Total:
To create a new register on this computer you must
Para crear nuevo registro en este computador debes
run the POSCONFG.EXE program. Do you wish to....
abre el programa POSCONFG.EXE. Deseas...........
1. Run POSCONFG.EXE.
1. Abre POSCONFG.EXE
2. Restart this program.
2. Reiniciar este progr.
3. Exit program.
3. Cerrar progr.
F1 Stock table
F1 Tabla stock
F3 Discount
F3 Descuent
F5 Void
F5 Nulo
F6 Park
F6 Cola
F7 Change Tax
F7 Cambia Imp
F9 Reduction
F9 Reduccion
F11 Back
F11 Atra
1. Return to this sale
1. Volver a esta venta
2. Park this sale, start new sale.
2. Encola venta, inicia nueva vent
3. Park this sale, retrieve parked sale.
3. Encola venta, devuelve venta en cola.
4. VOID this sale, retrieve parked sale.
4. ANULA venta, devuelve venta en cola.
1. Run POSCONFG
1.Abre POSCONFG
2. Stock table
2. Tabla stock
3. Tax rate list
3.Lista tasa imp
4. Category list
4.Lista categori
5. Vendor list
5.Lista vended
6. Set Date / Time
6.Confi Fecha/Hora
7. Copy files
7.Copiar arch
8. Read Receiving file
8.Leer archiv recibido
9. Read inventory file
9.Leer arch inventario
CASH
EFEC
CHECK
CHEQU
CREDIT
CREDIT
DEBIT
DEBIT
CASH PAY:
PAG.EFEC:
CHECK PAY:
PAG.CHEQU:
CREDIT PAY:
PAG.CREDIT:
DEBIT PAY:
PAG.DEBIT:
GIFT CARD:
TAR.REGAL:
CHANGE:
CAMBIO:
Enter the
Entra el
tendered amount in
cant. ofrecida en
Enter the
Entra el
refund amount in
cant reembolsada
Cannot find this
No aparece esto
REPRINT
REIMPRI
VOID
NULO
VOID TRANS
TRANS NULA
ORIGINAL SALE
VENT.ORIGINAL
VOID VOID VOID VOID VOID
NULO NULO NULO NULO NULO
UNIT TAX
IMP. UND
VERSION
VERSION
CONVERT
CONVERT
Your stock table is in an obsolete format.
Tu tabla de stock tiene formato obsoleto.
Run CONVERT.EXE from your global folder.
Abre CONVERT.EXE desde tu carpeta global
OFF
APA
REDUCTION
REDUCCION
1. Reduce line
1. Reduc.linea
only.
solo.
Enter amount of coupon or reduction:
Entre cantid. del cupon o reduccion:
Tax rate:
Tasa imp:
COUPON / UNIT REDUCTION
CUPON / REDUCCION UNID.
Enter reduction amount on each piece.
Entre cant. reduccion de cada unidad.
Enter reduction percentage.
Entre porcentaje reduccion.
Total:
Total:
To create a new register on this computer you must
Para crear nuevo registro en este computador debes
run the POSCONFG.EXE program. Do you wish to....
abre el programa POSCONFG.EXE. Deseas...........
1. Run POSCONFG.EXE.
1. Abre POSCONFG.EXE
2. Restart this program.
2. Reiniciar este progr.
3. Exit program.
3. Cerrar progr.
F1 Stock table
F1 Tabla stock
F3 Discount
F3 Descuent
F5 Void
F5 Nulo
F6 Park
F6 Cola
F7 Change Tax
F7 Cambia Imp
F9 Reduction
F9 Reduccion
F11 Back
F11 Atra
1. Return to this sale
1. Volver a esta venta
2. Park this sale, start new sale.
2. Encola venta, inicia nueva vent
3. Park this sale, retrieve parked sale.
3. Encola venta, devuelve venta en cola.
4. VOID this sale, retrieve parked sale.
4. ANULA venta, devuelve venta en cola.
1. Run POSCONFG
1.Abre POSCONFG
2. Stock table
2. Tabla stock
3. Tax rate list
3.Lista tasa imp
4. Category list
4.Lista categori
5. Vendor list
5.Lista vended
6. Set Date / Time
6.Confi Fecha/Hora
7. Copy files
7.Copiar arch
8. Read Receiving file
8.Leer archiv recibido
9. Read inventory file
9.Leer arch inventario
CASH
EFEC
CHECK
CHEQU
CREDIT
CREDIT
DEBIT
DEBIT
CASH PAY:
PAG.EFEC:
CHECK PAY:
PAG.CHEQU:
CREDIT PAY:
PAG.CREDIT:
DEBIT PAY:
PAG.DEBIT:
GIFT CARD:
TAR.REGAL:
CHANGE:
CAMBIO:
Enter the
Entra el
tendered amount in
cant. ofrecida en
Enter the
Entra el
refund amount in
cant reembolsada
Cannot find this
No aparece esto
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 411 - 470
number in the
numero en el
stock table.
tabla stock.
Enter a valid
Entre valido
stock number.
numero stock.
You cannot access
No puedes acceder
this function
esta funcion
from here.
desde aqui
Reduction amount
Cantid reduccion
is larger than
es mas largo q
price per piece
precio unitario
of selected
del selecci
line.
linea
There are no
Ahi no hay
items in this
items en este
transaction.
transaccion.
The PRICE times
El PRECIO por
the QUANTITY you
la CANTIDAD q tu
have entered
ha ingresado
is too large.
es muy larga.
Try again.
Reintenta.
You cannot
No puedes
reduce a
reducir
reduction.
reduccion.
Is this item
Esta el item
in good condition
en buen estado
and being returned
y siendo devuelto
to inventory?
a inventario?
1 = INVENTORY
1= INVENTARIO
3 = DISPOSE
3= DESECHAR
Cannot go to
No pued ir a
timer if sale
temp.si venta
is not empty.
no esta vacia
RESTRICTED
RESTRINGID
MERCHANDISE
MERCANCIA
CHECK ID
ID CHEQU
[F1] = ID PASS
[F1]=ID VALIDA
[F4] = ID FAIL
[F4]= ID FALLO
Not a valid
Invalida
payout
pago
stock number
numero stock
Payout
Pago
stock number
numero stock
only
solo
This item
Este item
is out of
esta agot
stock
ado
Not enough
No hay suf
items in
items en
stock
stock
Not enough
No hay suf
items in
items en
stock
stock
1. SELL ANYWAY
1. VENDER ASI
3. DO NOT SELL
3. NO VENDER
There is no master or 'lock register' password, or
No hay contrasena maestra o de bloq Registradora,o
neither of these passwords are turned on
ninguna de estas contrasenas estan activ
register
registra
may not be locked. Use POSCONFG.EXE to set passwords.
puede no estar bloq. POSCONFG.EXE = config. contrase.
Press any key
Presione tecl
Journal was not printed, saved, or archived at last register
Diario no fue impreso, guardado o archivado en el ult.regist
number in the
numero en el
stock table.
tabla stock.
Enter a valid
Entre valido
stock number.
numero stock.
You cannot access
No puedes acceder
this function
esta funcion
from here.
desde aqui
Reduction amount
Cantid reduccion
is larger than
es mas largo q
price per piece
precio unitario
of selected
del selecci
line.
linea
There are no
Ahi no hay
items in this
items en este
transaction.
transaccion.
The PRICE times
El PRECIO por
the QUANTITY you
la CANTIDAD q tu
have entered
ha ingresado
is too large.
es muy larga.
Try again.
Reintenta.
You cannot
No puedes
reduce a
reducir
reduction.
reduccion.
Is this item
Esta el item
in good condition
en buen estado
and being returned
y siendo devuelto
to inventory?
a inventario?
1 = INVENTORY
1= INVENTARIO
3 = DISPOSE
3= DESECHAR
Cannot go to
No pued ir a
timer if sale
temp.si venta
is not empty.
no esta vacia
RESTRICTED
RESTRINGID
MERCHANDISE
MERCANCIA
CHECK ID
ID CHEQU
[F1] = ID PASS
[F1]=ID VALIDA
[F4] = ID FAIL
[F4]= ID FALLO
Not a valid
Invalida
payout
pago
stock number
numero stock
Payout
Pago
stock number
numero stock
only
solo
This item
Este item
is out of
esta agot
stock
ado
Not enough
No hay suf
items in
items en
stock
stock
Not enough
No hay suf
items in
items en
stock
stock
1. SELL ANYWAY
1. VENDER ASI
3. DO NOT SELL
3. NO VENDER
There is no master or 'lock register' password, or
No hay contrasena maestra o de bloq Registradora,o
neither of these passwords are turned on
ninguna de estas contrasenas estan activ
register
registra
may not be locked. Use POSCONFG.EXE to set passwords.
puede no estar bloq. POSCONFG.EXE = config. contrase.
Press any key
Presione tecl
Journal was not printed, saved, or archived at last register
Diario no fue impreso, guardado o archivado en el ult.regist
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 471 - 540
close and therefore cannot be erased and reset at this time.
cerrado y por tanto no puede ser borrado y reiniciado ahora.
Press any key.
Pres.una tecla
The journal's date and today's date
La fecha del diario y la fecha hoy
do not match. Do you wish to erase the
no coinciden. Desea borrar el
old journal and start a new one?
diario viejo e iniciar uno nuev?
Journal date:
Fecha diario:
Today's date:
Fecha hoy:
1. Leave old journal in place.
1. Dejar el viejo diario ahi.
2. Start new journal.
2.Iniciar nuevo diari
PRINTER ERROR
ERROR IMPRESO
1. Try again.
1. Reintenta.
2. Cancel print.
2. Cancelar impr
3. Error off.
3. Sin error.
DISK ERROR
ERROR DISCO
1. Try again.
1. Reintenta.
2. Stop access.
2. Para acceso.
3. Restart prog.
3. Reiniciar pr.
4. Quit program.
4. Cerrar progr.
No such file on drive
No existe el archivo
No such disk drive
No existe el disco
No disk in drive
No disco en unid
Wrong disk in drive
Disco erroneo en ud
Disk not formatted
Disco no formatead
Disk write protected
Disco protegido escr
Disk full
Dis.Lleno
Disk inserted wrong
Disco mal insertado
Disk door not closed
Puerta disco abierta
The file 'COMMAND.COM' not on the disk or bad
El archivo COMMAND.COM no esta en disco o mal
1. Problem is fixed, resume disk access.
1. Problema solucionado, continua acceso
2. Problem unknown or insurmountable, end disk access.
2. Problema desconocido o irresoluble, terminar acceso
3. Problem unknown or insurmountable, restart program.
3. Problema desconocido o irresoluble, reiniciar progr
4. Problem unknown or insurmountable, quit program.
4. Problema desconocido o irresoluble, cerrar progr
Enter employee names. First name and last initial only.
Entre nombre empleado. Solo primer nombre e inicial.
enter stock number:
entre numero stock:
[ENTER] = Use this number
[ENTER]= Usar este numero
SEARCH [TAB]=New
BUSCA [TAB]=Nuev
[HOME] [END] [ESC]=Cancel
[HOME] [FIN] [ESC]=Cancelar
1. Stock number
1. Numero stock
2. Description
2. Descripcion
3. Price
3.Precio
4. Category
4.Categoria
5. Vendor
5.Vendedo
6. Cancel
6.Cancela
If this is the LAST time you are going close
Si esta es la ULTIMA vez que vas a cerrar
the register today which of the following do you
la registradora hoy ... cual de las siguientes
wish to do with the journal file?
deseas hacer con el diario?
ASK YOUR SUPERVISOR IF YOU ARE UNSURE!
PREGUNTALE AL SUPERVISOR SI NO SABES!
1. Print journal now on printer. Return here.
1. Imprimir diario ahora. Volver aqui.
2. Save journal as a text file. Return here.
2. Guardar diario arch. texto. Volver aqui.
3. Save journal to archive. Return here.
3. Guardar diario en archiv. Volver aqui
4. Do nothing - Continue.
4. No haga nada- Continua
If you have printed the required reports
Si has imprimido los reportes requeridos
AND it is the end of your accounting period
Y este es el final del periodo contable
(end of the day, end of the week, end of the
(fin del dia, fin de la semana, fin de
month, which ever period you use) do you
mes, cual sea el periodo que uses) desea
wish to reset the merchandise sales data?
reiniciar la info de ventas de mercancia?
ASK YOUR SUPERVISOR IF YOU ARE UNSURE!
PREGUNTALE AL SUPERVISOR SI NO SABES!
1. Do NOT reset merchandice data.
1. NO reiniciar info de mercancia
2. RESET MERCHANDISE DATA.
2. REINICIAR INFO MERCANCI
You are about to copy the journal to
Estas a punto de copiar el diario a
DRIVE
DISCO
Insert disk to receive the file
Inserta disco para recibir arch
and close the drive door.
y cierra la puerta disco.
1. Drive is ready - Copy
2. Disco listo - Copiar
2. Cancel copy
2. Cancela cop
OPEN
ABRE
CLOSE
CERRA
NO SALE
SIN VEN
VOIDED SALE
VENTA NULA
VOIDED RETURN
RETORNO NULO
close and therefore cannot be erased and reset at this time.
cerrado y por tanto no puede ser borrado y reiniciado ahora.
Press any key.
Pres.una tecla
The journal's date and today's date
La fecha del diario y la fecha hoy
do not match. Do you wish to erase the
no coinciden. Desea borrar el
old journal and start a new one?
diario viejo e iniciar uno nuev?
Journal date:
Fecha diario:
Today's date:
Fecha hoy:
1. Leave old journal in place.
1. Dejar el viejo diario ahi.
2. Start new journal.
2.Iniciar nuevo diari
PRINTER ERROR
ERROR IMPRESO
1. Try again.
1. Reintenta.
2. Cancel print.
2. Cancelar impr
3. Error off.
3. Sin error.
DISK ERROR
ERROR DISCO
1. Try again.
1. Reintenta.
2. Stop access.
2. Para acceso.
3. Restart prog.
3. Reiniciar pr.
4. Quit program.
4. Cerrar progr.
No such file on drive
No existe el archivo
No such disk drive
No existe el disco
No disk in drive
No disco en unid
Wrong disk in drive
Disco erroneo en ud
Disk not formatted
Disco no formatead
Disk write protected
Disco protegido escr
Disk full
Dis.Lleno
Disk inserted wrong
Disco mal insertado
Disk door not closed
Puerta disco abierta
The file 'COMMAND.COM' not on the disk or bad
El archivo COMMAND.COM no esta en disco o mal
1. Problem is fixed, resume disk access.
1. Problema solucionado, continua acceso
2. Problem unknown or insurmountable, end disk access.
2. Problema desconocido o irresoluble, terminar acceso
3. Problem unknown or insurmountable, restart program.
3. Problema desconocido o irresoluble, reiniciar progr
4. Problem unknown or insurmountable, quit program.
4. Problema desconocido o irresoluble, cerrar progr
Enter employee names. First name and last initial only.
Entre nombre empleado. Solo primer nombre e inicial.
enter stock number:
entre numero stock:
[ENTER] = Use this number
[ENTER]= Usar este numero
SEARCH [TAB]=New
BUSCA [TAB]=Nuev
[HOME] [END] [ESC]=Cancel
[HOME] [FIN] [ESC]=Cancelar
1. Stock number
1. Numero stock
2. Description
2. Descripcion
3. Price
3.Precio
4. Category
4.Categoria
5. Vendor
5.Vendedo
6. Cancel
6.Cancela
If this is the LAST time you are going close
Si esta es la ULTIMA vez que vas a cerrar
the register today which of the following do you
la registradora hoy ... cual de las siguientes
wish to do with the journal file?
deseas hacer con el diario?
ASK YOUR SUPERVISOR IF YOU ARE UNSURE!
PREGUNTALE AL SUPERVISOR SI NO SABES!
1. Print journal now on printer. Return here.
1. Imprimir diario ahora. Volver aqui.
2. Save journal as a text file. Return here.
2. Guardar diario arch. texto. Volver aqui.
3. Save journal to archive. Return here.
3. Guardar diario en archiv. Volver aqui
4. Do nothing - Continue.
4. No haga nada- Continua
If you have printed the required reports
Si has imprimido los reportes requeridos
AND it is the end of your accounting period
Y este es el final del periodo contable
(end of the day, end of the week, end of the
(fin del dia, fin de la semana, fin de
month, which ever period you use) do you
mes, cual sea el periodo que uses) desea
wish to reset the merchandise sales data?
reiniciar la info de ventas de mercancia?
ASK YOUR SUPERVISOR IF YOU ARE UNSURE!
PREGUNTALE AL SUPERVISOR SI NO SABES!
1. Do NOT reset merchandice data.
1. NO reiniciar info de mercancia
2. RESET MERCHANDISE DATA.
2. REINICIAR INFO MERCANCI
You are about to copy the journal to
Estas a punto de copiar el diario a
DRIVE
DISCO
Insert disk to receive the file
Inserta disco para recibir arch
and close the drive door.
y cierra la puerta disco.
1. Drive is ready - Copy
2. Disco listo - Copiar
2. Cancel copy
2. Cancela cop
OPEN
ABRE
CLOSE
CERRA
NO SALE
SIN VEN
VOIDED SALE
VENTA NULA
VOIDED RETURN
RETORNO NULO
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 541 - 620
VOID
NULO
SALE
VENT
RETURN
RETORN
PAYOUT
PAGO
GIFT CARD
TAR.REGAL
TICKET
RECIBO
Enter the master password for this register to run
Entre la contr. maestra para que el registro corra
POSCONFG.EXE to change register functions.
POSCONFG.EXE para cambiar funciones de reg
REGISTER IS UNLOCKED
REGISTR DESBLOQUEADO
Enter password and press [ENTER] to lock register.
Entre contrasena y [ENTER] para bloquear registro.
REGISTER IS LOCKED
REGISTRO BLOQUEADO
Enter password and press [ENTER] to unlock register.
Entre contrasena y [ENTER] para desbloquear registro
READ RECEIVING FILE
LEER ARCHI RECIBIDO
Enter stock table password and press [ENTER].
Entre contrasena de tabla de stock y [ENTER].
READ INVENTORY FILE
LEER ARC.INVENTARIO
Enter stock table password and press [ENTER].
Entre contrasena de tabla de stock y [ENTER].
CLOSE REGISTER
CERRAR REGISTR
Enter close register password and press [ENTER].
Entre contrasena de cierre de registro y [ENTER]
RETURNS
RETORNO
Enter 'RETURN' password and press [ENTER].
Entre contras de 'RETORNO' y pres [ENTER].
FILE MAINENANCE
MANTEN.ARCHIVOS
Enter file maintenance password and press [ENTER].
Entre contrasena d arch. d mantenimiento y [ENTER]
ASSOCIATES
ASOCIADOS
Entre 'ASSOCIATES' password and press [ENTER].
Entre contrasena de 'ASOCIADOS' y pres [ENTER]
VOIDS
NULOS
Enter 'VOIDS' password and press [ENTER].
Entre contrasena d 'NULOS' y pres [ENTER]
REPORTS
REPORTE
Enter 'REPORTS' password and press [ENTER].
Entre contrasena d 'REPORTE' y pres [ENTER]
TAX
IMP
Enter 'TAX' password and press [ENTER].
Entre contras. de 'IMPUESTOS' y [ENTER]
NO SALE
NO VENT
Enter 'NO SALE' password and press [ENTER].
Entre contrasena de 'NO VENTA' y [ENTER].
OPEN
ABRE
CLOSE
CERRA
NO SALE
NO VENT
VOIDED SALE
VENTA NULA
VOIDED RETURN
RETORNO NULO
VOID
NULO
SALE
VENT
RETURN
RETORN
PAYOUT
PAGO
GIFT CARD
TAR.REGAL
TICKET
RECIBO
It is very important to this software for the date / time
Es muy importante para este software que la fecha / hora
on your computer to be correct. Use the Windows or DOS 'Date
del computador sea correcta. Usa la configuracion de 'Fecha
/ Time' feature to correctly set the Date and Time.
/Hora' del computador para ajustarlas correctamente
CASH
EFEC
CHECK
CHEQU
CREDIT
CREDIT
DEBIT
DEBIT
GIFT CARD
TAR REGAL
1. Return to this sale
1. Volver a esta venta
2. Park this sale, start new sale.
2. Encola venta, inicia una nueva.
3. Park this sale, get parked sale with a total of
3. Encolar venta, obtener venta encolada con total
4. Park this sale, get parked sale with a total of
4. Encolar venta, obtener venta encolada con total
5. Park this sale, get parked sale with a total of
5. Encolar venta, obtener venta encolada con total
6. Park this sale, get parked sale with a total of
6. Encolar venta, obtener venta encolada con total
Enter
Entra
Stock Number:
Numero Stock:
Enter
Entra
Price:
Precio
Tax Rate
Tasa Imp
Enter
Entra
Quantity:
Cantidad:
Enter today's exchange rate for the following currencies...
Entra tasa de cambio de hoy para las siguientes monedas....
1. Cancel.
1.Cancelar
2. Print customer sales check, return to sale.
2.Imprim chequ ventas clientes, volver a venta
3. Print receipt, complete sale.
3.Imprim recibo, completar venta
Starter checks.
Cheques inicio.
Personal checks.
Chequ personales
3rd party checks.
Chequ de terceros
Business checks.
Chequ de negocio
Post dated checks.
Chequ post-fechado
Traveler's checks.
Cheques de viajero
Out of state checks.
Chequ d otros estado
Foreign checks.
Cheq internacio
Money orders
Orden dinero
Checks without a specific address, ie. PO Box.
Cheque sin direccion especifica, ej.Cod Postal
Checks with hand written or typed name or address.
Cheques sin nombre ni direccion escrita o impresa.
Checks for more than the amount of the sale.
Cheques por mas valor que el valor de venta.
VOID
NULO
SALE
VENT
RETURN
RETORN
PAYOUT
PAGO
GIFT CARD
TAR.REGAL
TICKET
RECIBO
Enter the master password for this register to run
Entre la contr. maestra para que el registro corra
POSCONFG.EXE to change register functions.
POSCONFG.EXE para cambiar funciones de reg
REGISTER IS UNLOCKED
REGISTR DESBLOQUEADO
Enter password and press [ENTER] to lock register.
Entre contrasena y [ENTER] para bloquear registro.
REGISTER IS LOCKED
REGISTRO BLOQUEADO
Enter password and press [ENTER] to unlock register.
Entre contrasena y [ENTER] para desbloquear registro
READ RECEIVING FILE
LEER ARCHI RECIBIDO
Enter stock table password and press [ENTER].
Entre contrasena de tabla de stock y [ENTER].
READ INVENTORY FILE
LEER ARC.INVENTARIO
Enter stock table password and press [ENTER].
Entre contrasena de tabla de stock y [ENTER].
CLOSE REGISTER
CERRAR REGISTR
Enter close register password and press [ENTER].
Entre contrasena de cierre de registro y [ENTER]
RETURNS
RETORNO
Enter 'RETURN' password and press [ENTER].
Entre contras de 'RETORNO' y pres [ENTER].
FILE MAINENANCE
MANTEN.ARCHIVOS
Enter file maintenance password and press [ENTER].
Entre contrasena d arch. d mantenimiento y [ENTER]
ASSOCIATES
ASOCIADOS
Entre 'ASSOCIATES' password and press [ENTER].
Entre contrasena de 'ASOCIADOS' y pres [ENTER]
VOIDS
NULOS
Enter 'VOIDS' password and press [ENTER].
Entre contrasena d 'NULOS' y pres [ENTER]
REPORTS
REPORTE
Enter 'REPORTS' password and press [ENTER].
Entre contrasena d 'REPORTE' y pres [ENTER]
TAX
IMP
Enter 'TAX' password and press [ENTER].
Entre contras. de 'IMPUESTOS' y [ENTER]
NO SALE
NO VENT
Enter 'NO SALE' password and press [ENTER].
Entre contrasena de 'NO VENTA' y [ENTER].
OPEN
ABRE
CLOSE
CERRA
NO SALE
NO VENT
VOIDED SALE
VENTA NULA
VOIDED RETURN
RETORNO NULO
VOID
NULO
SALE
VENT
RETURN
RETORN
PAYOUT
PAGO
GIFT CARD
TAR.REGAL
TICKET
RECIBO
It is very important to this software for the date / time
Es muy importante para este software que la fecha / hora
on your computer to be correct. Use the Windows or DOS 'Date
del computador sea correcta. Usa la configuracion de 'Fecha
/ Time' feature to correctly set the Date and Time.
/Hora' del computador para ajustarlas correctamente
CASH
EFEC
CHECK
CHEQU
CREDIT
CREDIT
DEBIT
DEBIT
GIFT CARD
TAR REGAL
1. Return to this sale
1. Volver a esta venta
2. Park this sale, start new sale.
2. Encola venta, inicia una nueva.
3. Park this sale, get parked sale with a total of
3. Encolar venta, obtener venta encolada con total
4. Park this sale, get parked sale with a total of
4. Encolar venta, obtener venta encolada con total
5. Park this sale, get parked sale with a total of
5. Encolar venta, obtener venta encolada con total
6. Park this sale, get parked sale with a total of
6. Encolar venta, obtener venta encolada con total
Enter
Entra
Stock Number:
Numero Stock:
Enter
Entra
Price:
Precio
Tax Rate
Tasa Imp
Enter
Entra
Quantity:
Cantidad:
Enter today's exchange rate for the following currencies...
Entra tasa de cambio de hoy para las siguientes monedas....
1. Cancel.
1.Cancelar
2. Print customer sales check, return to sale.
2.Imprim chequ ventas clientes, volver a venta
3. Print receipt, complete sale.
3.Imprim recibo, completar venta
Starter checks.
Cheques inicio.
Personal checks.
Chequ personales
3rd party checks.
Chequ de terceros
Business checks.
Chequ de negocio
Post dated checks.
Chequ post-fechado
Traveler's checks.
Cheques de viajero
Out of state checks.
Chequ d otros estado
Foreign checks.
Cheq internacio
Money orders
Orden dinero
Checks without a specific address, ie. PO Box.
Cheque sin direccion especifica, ej.Cod Postal
Checks with hand written or typed name or address.
Cheques sin nombre ni direccion escrita o impresa.
Checks for more than the amount of the sale.
Cheques por mas valor que el valor de venta.
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 621 - 680
Check must have preprinted (not hand
Chequ deben tener nombre y direccion
written or typed) name and address
impresos (no a mano ni a maquina)
and a pre-printed check number.
y un numero de cheque impreso.
Preprinted name AND address on check
Nombre y direccion impresos en chequ
must match name AND address on I.D.
deben coincidir con doc. identidad.
This register is set to print to 'FILE:'. To actually print receipts
Registr. configurada para imprimir en 'ARCHIVO:'.Para imprim recibos
on your printer (Windows '95 and later) your computer must already be
en tu impresora (Windows '95 y superior) tu computadora debe estar
running APRINT6.EXE. NOTE: Windows 3.1 and DOS cannot print to FILE:
corriendo APRINT6.EXE. Nota: Windows 3.1 y DOS no imprimen ARCHIVO:
1. APRINT6.EXE is running, continue.
1. APRINT6.EXE corriendo, continuar.
2. Close this program to start APRINT6.EXE.
2. Cerrar programa para iniciar APRINT6.EXE
Enter the cash
Entre efectivo
tendered amount.
cant. ofrecida.
Enter the amount
Entr la cantidad
of the check.
del cheque.
Enter the amount
Entr la cantidad
being charged to
que es cobrada a
CREDIT card.
tarj.CREDITO
Enter the amount
Entr la cantidad
being charged to
que es cobrada a
DEBIT card.
tarj.DEBITO
or
o
press TAB to
pre.TAB para
enter a valid
ing una llave
key number.
valida.
Enter the amount
Entr la cantidad
being charged to
que es cobrada a
Enter the cash
Entre devoluci
amount of refund.
on en efectivo.
Enter the amount
Entre la cantid.
of the check
del cheque
to be returned.
a ser devuelta.
Enter amount to
Entre la cantid
be credited to
acreditada ala
credit card.
tarj.credito
Enter the cash
Entre cantidad
amount of payout.
de pago efectivo.
1. Return
1. Volver
2. Payout
2. Pago
3. Cancel
3.Cancela
This program has frozen because in POSCONFG.EXE...
Este programa se congelo porque en POSCONFG.EXE...
1. 'Printer setup' is set to the wrong port or your
1. 'Config impresora' tiene puerto equivocado o tu
printer is not properly connected or not turned on.
impresora no esta conectada o esta apagada.
OR
O
2. 'Pole display' is set to 'Direct access' and you
2. 'Visor precios' esta conf. a 'Acceso directo' y
do not have a pole display connected to a COM port.
no tienes un visor de precios conectado a un puerto
OR
O
3. 'Open cash drawer' is set to 'COM' and you do not
3. 'Abrir monedero' configurado a 'COM' y no tienes
have a cash drawer connected to a COM port.
un cajon monedero conectado a un puerto COM
Enter the total
Entre el precio
price:
total:
Enter the gift
Entre codigo
card serial number:
de tarjeta regalo:
[F1]=Erase card tender
[F1]=Borra tarj tender
No more gift cards can
No se pueden usar mas
be used on this
tarj. regalo en
transaction
transaccion
Cancel
Cancel
cards? 1. Cancel 2. No
tarjet? 1.Cancela 2.No
PRICE:
PRECIO:
SALE:
VENTA:
Check must have preprinted (not hand
Chequ deben tener nombre y direccion
written or typed) name and address
impresos (no a mano ni a maquina)
and a pre-printed check number.
y un numero de cheque impreso.
Preprinted name AND address on check
Nombre y direccion impresos en chequ
must match name AND address on I.D.
deben coincidir con doc. identidad.
This register is set to print to 'FILE:'. To actually print receipts
Registr. configurada para imprimir en 'ARCHIVO:'.Para imprim recibos
on your printer (Windows '95 and later) your computer must already be
en tu impresora (Windows '95 y superior) tu computadora debe estar
running APRINT6.EXE. NOTE: Windows 3.1 and DOS cannot print to FILE:
corriendo APRINT6.EXE. Nota: Windows 3.1 y DOS no imprimen ARCHIVO:
1. APRINT6.EXE is running, continue.
1. APRINT6.EXE corriendo, continuar.
2. Close this program to start APRINT6.EXE.
2. Cerrar programa para iniciar APRINT6.EXE
Enter the cash
Entre efectivo
tendered amount.
cant. ofrecida.
Enter the amount
Entr la cantidad
of the check.
del cheque.
Enter the amount
Entr la cantidad
being charged to
que es cobrada a
CREDIT card.
tarj.CREDITO
Enter the amount
Entr la cantidad
being charged to
que es cobrada a
DEBIT card.
tarj.DEBITO
or
o
press TAB to
pre.TAB para
enter a valid
ing una llave
key number.
valida.
Enter the amount
Entr la cantidad
being charged to
que es cobrada a
Enter the cash
Entre devoluci
amount of refund.
on en efectivo.
Enter the amount
Entre la cantid.
of the check
del cheque
to be returned.
a ser devuelta.
Enter amount to
Entre la cantid
be credited to
acreditada ala
credit card.
tarj.credito
Enter the cash
Entre cantidad
amount of payout.
de pago efectivo.
1. Return
1. Volver
2. Payout
2. Pago
3. Cancel
3.Cancela
This program has frozen because in POSCONFG.EXE...
Este programa se congelo porque en POSCONFG.EXE...
1. 'Printer setup' is set to the wrong port or your
1. 'Config impresora' tiene puerto equivocado o tu
printer is not properly connected or not turned on.
impresora no esta conectada o esta apagada.
OR
O
2. 'Pole display' is set to 'Direct access' and you
2. 'Visor precios' esta conf. a 'Acceso directo' y
do not have a pole display connected to a COM port.
no tienes un visor de precios conectado a un puerto
OR
O
3. 'Open cash drawer' is set to 'COM' and you do not
3. 'Abrir monedero' configurado a 'COM' y no tienes
have a cash drawer connected to a COM port.
un cajon monedero conectado a un puerto COM
Enter the total
Entre el precio
price:
total:
Enter the gift
Entre codigo
card serial number:
de tarjeta regalo:
[F1]=Erase card tender
[F1]=Borra tarj tender
No more gift cards can
No se pueden usar mas
be used on this
tarj. regalo en
transaction
transaccion
Cancel
Cancel
cards? 1. Cancel 2. No
tarjet? 1.Cancela 2.No
PRICE:
PRECIO:
SALE:
VENTA:
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 680 - 760
INVENTORY:
INVENTARIO
Cash
Efec
Check
Chequ
Credit
Credit
Debit
Debit
Gift Card
Tar.Regal
ID number:
Numero ID:
Company name:
Nom.Compania:
Customer name:
Nombr Cliente:
Street Address:
Nombre Calle:
City Address:
Direc.Ciudad:
Phone number #1:
Numero telef #1:
Phone number #2:
Numero telef #2:
E-mail:
E-mail:
Tax Exempt ID#:
Exep.Impue ID#:
Search by highlighted field.
Busqueda por campo reslatado.
[F1] = Search from start. Exact match.
[F1]=Buscar desde inicio coinc. exacta
[F3] = Search from start. Any match.
[F3]=Buscar desde ini. cualq. coinc.
[F7] = Clear all data.
[F7] = Limpiar datos.
[TAB] = Use this data, continue.
[TAB]=Usar estos datos, continua
[ESC] = Cancel, go back.
[ESC] = Cancelar, volver
1. Return to info entry.
1. Volver a entrar info.
2. Do not save info.
2. No guardar info.
1. Void one line only.
1. Anular solo 1 linea
2. Void entire transaction.
2. Anula transac. completa.
3. Return to transaction.
3. Volver a transaccion.
1. Void one line only.
1. Anular solo 1 linea
2. Void entire transaction.
2. Anula transac. completa.
3. Return to main menu
3. Volver a menu princ
4. Return to transaction
4. Volver a la transacci
1. Purchase
1.Compras
2. Return
2.Volver
3. File Maintenance
3.Mantenim Archivos
4. No Sale - Cash in/out
4.Entrad-Salida Efectivo
5. Void
5.Anula
6. Lock Register
6.Bloq.Registrad
7. Close Register
7.CierraRegistrad
8. Reports
8.Reportes
9. Associates
9.Asociados
CASH SALE
VENT EFEC
CHECK SALE
VENT CHEQU
CREDIT SALE
VENT CREDIT
DEBIT SALE
VENT DEBIT
GIFT CARD SALE
VENT TAR REGAL
CASH RETURN
RETORNO EFE
CHECK RETURN
RETORNO CHEQ
CREDIT RETURN
RETORNO CREDI
DEBIT RETURN
RETORNO DEBI
GIFT CARD RETURN
RETORNO T.REGALO
NET SALES
VENTA TOT
TOTAL TAX
IMP TOTAL
GROSS SALES
VENTA BRUTA
TIPS
PROP
CASH BACK
DEVOLUCIO
SUB REG CASH
EFEC REG SUB
CASH DROPS/PULLS
EFEC DROPS/PULLS
+ CASH FUND
+ FONDO EFE
CASH IN REG
EFEC EN REG
CHECKS IN REG
CHEQUE EN REG
CREDIT IN REG
CREDIT EN REG
DEBIT IN REG
DEBIT EN REG
TOTAL PAYOUTS
PAGOS TOTALES
TOTAL DISCOUNTS
DESCUEN TOTALES
TOTAL REDUCTIONS
REDUCCIO TOTALES
TOTAL COUPONS
CUPONES TOTAL
TOTAL VOIDS
NULOS TOTAL
TOTAL GIFT CARDS
TARJ REGAL TOTAL
SALES TRANSACTIONS
TRANSACCION VENTAS
RETURN TRANSACTIONS
TRANSACCIO RETORNOS
PAYOUT TRANSACTIONS
TRANSACCIONES PAGOS
NO SALE TRANSACTIONS
TRANSACCION NO VENTA
GIFT CARD TRANSACTIONS
TRANSACCION TARJ REGAL
TRANSATION TOTAL
TOTAL TRANSACCION
1. Do nothing - Return to register.
1.No hacer nada - Ir a registradora
2. Close register/Print/Erase/Exit.
2.Cierra registrad/Impr/Borra/Salir
3. Exit program. No print. No erase.
3.Cierra program.No imprim.No borra.
4. Display tax details.
4.Muestra detalle impre
5. Print 'Z' reading on printer.
5.Imprim 'Z'leyendo de impresora
First sale date:
Fecha 1ra venta:
Last sale date:
Fecha ult venta
INVENTORY:
INVENTARIO
Cash
Efec
Check
Chequ
Credit
Credit
Debit
Debit
Gift Card
Tar.Regal
ID number:
Numero ID:
Company name:
Nom.Compania:
Customer name:
Nombr Cliente:
Street Address:
Nombre Calle:
City Address:
Direc.Ciudad:
Phone number #1:
Numero telef #1:
Phone number #2:
Numero telef #2:
E-mail:
E-mail:
Tax Exempt ID#:
Exep.Impue ID#:
Search by highlighted field.
Busqueda por campo reslatado.
[F1] = Search from start. Exact match.
[F1]=Buscar desde inicio coinc. exacta
[F3] = Search from start. Any match.
[F3]=Buscar desde ini. cualq. coinc.
[F7] = Clear all data.
[F7] = Limpiar datos.
[TAB] = Use this data, continue.
[TAB]=Usar estos datos, continua
[ESC] = Cancel, go back.
[ESC] = Cancelar, volver
1. Return to info entry.
1. Volver a entrar info.
2. Do not save info.
2. No guardar info.
1. Void one line only.
1. Anular solo 1 linea
2. Void entire transaction.
2. Anula transac. completa.
3. Return to transaction.
3. Volver a transaccion.
1. Void one line only.
1. Anular solo 1 linea
2. Void entire transaction.
2. Anula transac. completa.
3. Return to main menu
3. Volver a menu princ
4. Return to transaction
4. Volver a la transacci
1. Purchase
1.Compras
2. Return
2.Volver
3. File Maintenance
3.Mantenim Archivos
4. No Sale - Cash in/out
4.Entrad-Salida Efectivo
5. Void
5.Anula
6. Lock Register
6.Bloq.Registrad
7. Close Register
7.CierraRegistrad
8. Reports
8.Reportes
9. Associates
9.Asociados
CASH SALE
VENT EFEC
CHECK SALE
VENT CHEQU
CREDIT SALE
VENT CREDIT
DEBIT SALE
VENT DEBIT
GIFT CARD SALE
VENT TAR REGAL
CASH RETURN
RETORNO EFE
CHECK RETURN
RETORNO CHEQ
CREDIT RETURN
RETORNO CREDI
DEBIT RETURN
RETORNO DEBI
GIFT CARD RETURN
RETORNO T.REGALO
NET SALES
VENTA TOT
TOTAL TAX
IMP TOTAL
GROSS SALES
VENTA BRUTA
TIPS
PROP
CASH BACK
DEVOLUCIO
SUB REG CASH
EFEC REG SUB
CASH DROPS/PULLS
EFEC DROPS/PULLS
+ CASH FUND
+ FONDO EFE
CASH IN REG
EFEC EN REG
CHECKS IN REG
CHEQUE EN REG
CREDIT IN REG
CREDIT EN REG
DEBIT IN REG
DEBIT EN REG
TOTAL PAYOUTS
PAGOS TOTALES
TOTAL DISCOUNTS
DESCUEN TOTALES
TOTAL REDUCTIONS
REDUCCIO TOTALES
TOTAL COUPONS
CUPONES TOTAL
TOTAL VOIDS
NULOS TOTAL
TOTAL GIFT CARDS
TARJ REGAL TOTAL
SALES TRANSACTIONS
TRANSACCION VENTAS
RETURN TRANSACTIONS
TRANSACCIO RETORNOS
PAYOUT TRANSACTIONS
TRANSACCIONES PAGOS
NO SALE TRANSACTIONS
TRANSACCION NO VENTA
GIFT CARD TRANSACTIONS
TRANSACCION TARJ REGAL
TRANSATION TOTAL
TOTAL TRANSACCION
1. Do nothing - Return to register.
1.No hacer nada - Ir a registradora
2. Close register/Print/Erase/Exit.
2.Cierra registrad/Impr/Borra/Salir
3. Exit program. No print. No erase.
3.Cierra program.No imprim.No borra.
4. Display tax details.
4.Muestra detalle impre
5. Print 'Z' reading on printer.
5.Imprim 'Z'leyendo de impresora
First sale date:
Fecha 1ra venta:
Last sale date:
Fecha ult venta
Last edited by julianbautista87 on Sat Nov 07, 2020 2:49 pm, edited 2 times in total.
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 761 - 820
Last sale amount:
Cant ultim venta:
Total sales trans:
Total tran ventas:
Total sales amount:
Total cant. ventas:
Last refund date:
Fecha ult devolu:
Last refund amount:
Cant ult devolucio:
Total refund trans:
Total devoluciones:
Total refund amount:
Cant total devoluci:
Sales since:
Ventas desd:
Refunds since:
Devoluc desde:
Checks:
Cheques
Credit:
Credito
JAN
ENE
FEB
FEB
MAR
MAR
APR
ABR
MAY
MAY
JUN
JUN
JUL
JUL
AUG
AGO
SEP
SEP
OCT
OCT
NOV
NOV
DEC
DIC
Enter discount
Entre descuent
percentage.
porcentaje.
You don't have a printer. (Oh? Are you sure?)
No hay impresora. (Estas seguro?)
Printer is turned off.
Impresora apagada.
Printer is off line (not selected).
Impres fuera linea(no seleccionada)
Printer is unplugged.
Impresor desconectada
Printer is out of paper.
Impresora sin papel.
Cable to printer not properly connected.
Cable impresora no conectado correctamen
Print data being sent to wrong comm. port.
Datos impresora enviados al puerto erroneo
Quick printer error trap is bad.
Error impresora trampa esta mal.
Unknown.
Desconoc
1. No sale
1.SinVenta
2. Put cash in drawer
2. Poner dinero cajon
3. Remove cash from drawer
3. Quitar dinero del cajon
4. Cancel
4.Cancela
SUNDAY
DOMINGO
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
WEDNESDAY
MIERCOLES
THURSDAY
JUEVES
FRIDAY
VIERNES
SATURDAY
SABADO
1. Continue search
1.Continua busqued
2. Customer match, end search
2.Cliente encontrado, finaliz
3. Use this, DO NOT SAVE!
3.Usa esto, NO GUARDAR!
4. Cancel search
4.Cancelar busqu
2. Reduce all items.
2.Reduce todos items
3. Coupon / unit reduction.
3.Cupon / reduccion unidad.
4. Return to transaction.
4.Retornar a transaccion.
1. Reduce by amount.
1.Reducir por cantid
2. Reduce by percentage.
2.Reducir por porcentaje
3. Return to transaction.
3.Retornar a transaccion.
TRAN
TRAN
ASSOCIATE
ASOCIADO
TIME
TIEM
STOCK NUMBER
NUMERO STOCK
DESCRIPTION
DESCRIPCION
Last sale amount:
Cant ultim venta:
Total sales trans:
Total tran ventas:
Total sales amount:
Total cant. ventas:
Last refund date:
Fecha ult devolu:
Last refund amount:
Cant ult devolucio:
Total refund trans:
Total devoluciones:
Total refund amount:
Cant total devoluci:
Sales since:
Ventas desd:
Refunds since:
Devoluc desde:
Checks:
Cheques
Credit:
Credito
JAN
ENE
FEB
FEB
MAR
MAR
APR
ABR
MAY
MAY
JUN
JUN
JUL
JUL
AUG
AGO
SEP
SEP
OCT
OCT
NOV
NOV
DEC
DIC
Enter discount
Entre descuent
percentage.
porcentaje.
You don't have a printer. (Oh? Are you sure?)
No hay impresora. (Estas seguro?)
Printer is turned off.
Impresora apagada.
Printer is off line (not selected).
Impres fuera linea(no seleccionada)
Printer is unplugged.
Impresor desconectada
Printer is out of paper.
Impresora sin papel.
Cable to printer not properly connected.
Cable impresora no conectado correctamen
Print data being sent to wrong comm. port.
Datos impresora enviados al puerto erroneo
Quick printer error trap is bad.
Error impresora trampa esta mal.
Unknown.
Desconoc
1. No sale
1.SinVenta
2. Put cash in drawer
2. Poner dinero cajon
3. Remove cash from drawer
3. Quitar dinero del cajon
4. Cancel
4.Cancela
SUNDAY
DOMINGO
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
WEDNESDAY
MIERCOLES
THURSDAY
JUEVES
FRIDAY
VIERNES
SATURDAY
SABADO
1. Continue search
1.Continua busqued
2. Customer match, end search
2.Cliente encontrado, finaliz
3. Use this, DO NOT SAVE!
3.Usa esto, NO GUARDAR!
4. Cancel search
4.Cancelar busqu
2. Reduce all items.
2.Reduce todos items
3. Coupon / unit reduction.
3.Cupon / reduccion unidad.
4. Return to transaction.
4.Retornar a transaccion.
1. Reduce by amount.
1.Reducir por cantid
2. Reduce by percentage.
2.Reducir por porcentaje
3. Return to transaction.
3.Retornar a transaccion.
TRAN
TRAN
ASSOCIATE
ASOCIADO
TIME
TIEM
STOCK NUMBER
NUMERO STOCK
DESCRIPTION
DESCRIPCION
Last edited by julianbautista87 on Sat Nov 07, 2020 3:01 pm, edited 1 time in total.
-
- Forum Regular
- Posts:15
- Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Re: Spanish translation
Strings 821 - 861
TAX RATE
TASA IMP
PIECES
PIEZAS
UNIT PRICE
PRECIO UND
PRICE
PRECI
TAX
IMP
ITEM TOTAL
TOTAL ITEM
DISCOUNT
DESCUENT
ROUNDED
REDONDO
SUB TOTAL
SUBTOTAL
TAX
IMP
TOTAL
TOTAL
TIP
PPN
CASH BACK
DEVOLUCIO
GRAND TOTAL
GRAN TOTAL
CASH TENDERED
EFEC.OFRECIDO
CHECK TENDERED
CHEQU.OFRECIDO
CREDIT TENDERED
CREDIT.TENDERED
DEBIT TENDERED
DEBIT.OFRECIDO
GIFT CARD TENDERED
T.REGALO OFRECIDAS
USER DEFINED TENDERED
USER DEFINED OFRECIDO
TOTAL TENDERED
TOTAL OFRECIDO
CHANGE DUE
CAM.DEBIDO
Check #:
Chequ #:
ID #:
ID #:
Location:
Ubicacion
Phone:
Telef:
1 UP MINUS
1ARR MENOS
ALL UP MINUS
TODOS MENOS
LINE ABOVE REDUCED
LINEA ARR REDUCIDA
ALL ABOVE REDUCED
TODO ARR REDUCIDO
-|ESC = Quit|-|F2 = Small|-|F9 = Keys|-
-|ESC= Salir|-|F2= Peque|-|F9= Llaves|-
PAGE
PAG.
NUM
NUM
UP | |LOCK
ARR| |BLOQ
PAGE
PAG.
DOWN
ABAJ
READING
LEYENDO
VOIDS
NULOS
RETURNS
RETORNOS
[F12] Lock register
[F12] Bloqu. registradora
[CTRL]+[F12] Notes
[CTRL]+[F12] Notas
TAX RATE
TASA IMP
PIECES
PIEZAS
UNIT PRICE
PRECIO UND
PRICE
PRECI
TAX
IMP
ITEM TOTAL
TOTAL ITEM
DISCOUNT
DESCUENT
ROUNDED
REDONDO
SUB TOTAL
SUBTOTAL
TAX
IMP
TOTAL
TOTAL
TIP
PPN
CASH BACK
DEVOLUCIO
GRAND TOTAL
GRAN TOTAL
CASH TENDERED
EFEC.OFRECIDO
CHECK TENDERED
CHEQU.OFRECIDO
CREDIT TENDERED
CREDIT.TENDERED
DEBIT TENDERED
DEBIT.OFRECIDO
GIFT CARD TENDERED
T.REGALO OFRECIDAS
USER DEFINED TENDERED
USER DEFINED OFRECIDO
TOTAL TENDERED
TOTAL OFRECIDO
CHANGE DUE
CAM.DEBIDO
Check #:
Chequ #:
ID #:
ID #:
Location:
Ubicacion
Phone:
Telef:
1 UP MINUS
1ARR MENOS
ALL UP MINUS
TODOS MENOS
LINE ABOVE REDUCED
LINEA ARR REDUCIDA
ALL ABOVE REDUCED
TODO ARR REDUCIDO
-|ESC = Quit|-|F2 = Small|-|F9 = Keys|-
-|ESC= Salir|-|F2= Peque|-|F9= Llaves|-
PAGE
PAG.
NUM
NUM
UP | |LOCK
ARR| |BLOQ
PAGE
PAG.
DOWN
ABAJ
READING
LEYENDO
VOIDS
NULOS
RETURNS
RETORNOS
[F12] Lock register
[F12] Bloqu. registradora
[CTRL]+[F12] Notes
[CTRL]+[F12] Notas
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest