Spanish translation

Translate DHPOS into Spanish

Moderators:daleadmin, Dale Harris, Alan, Andrew

Post Reply
julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am
Spanish translation

Post by julianbautista87 » Fri Oct 16, 2020 9:15 pm

Hello, my name is Julián Bautista, and I'll help Dale with the Spanish translation of this software.

It's going to be a bit challenging for me since I'm not familiar with POS (I was actually looking for an alternative to paid POS software for my aunt and I accidentally found his amazing website) AND I can't use more characters than the original number of characters of each string (That could be problematic, I'll have to use synonyms and/or equivalent phrases that could have a slightly different meaning), so please, if you have a better translation for what I'm going to post here, let us know.

I'll translate 60-100 strings every day until I'm done with it, and then I'll give Dale the translation file.

EDIT: Ok, I finished. If anyone has a sugestion, please don't hesitate to tell me

VERY IMPORTANT: There's a bug in the edit file, as you can see here:
Image
Please don't translate lines 862 and 863, since those lines contain code that could damage the POS.EXE file.

EDIT 2: PLEASE DON'T USE THESE TRANSLATED STRINGS YET! There are errors that appear in the POS.EXE file when you want to add a new customer when you're processing a sale. Please wait.
Last edited by julianbautista87 on Wed Nov 18, 2020 4:01 pm, edited 5 times in total.

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Fri Oct 16, 2020 9:16 pm

WAIT
ALTO

Sale recording - VOIDS
Reg. ventas - CANCELAD

Transaction
Transaccion (the original translation, "snart", is also a great sugestion)

is no longer in the file and cannot be shown.
ya no se encuentra y no se puede mostrar.

SERVING YOU IS...
SERVIRTE ES...

MERCHANDISE
MERCANCIA

FIRST RECORDED TRANS.
PRIMERA TRANSACCION

LAST RECORDED TRANS.
ULTIMA TRANSACCION

=Decimal/[F12]
=Decimal/[F12]

= Vendor
= Vendedor

items have been entered.
items han sido entrados.

No more are allowed!
No se permiten mas!

DISCOUNT
DESCUENT

Sale Price:
Prec.Oferta

Price:
Precio

PURCHASE
COMPRA

RETURN
VOLVER

VOID
NULO

PARKED
ENCOLA

-- TIP --
-PROPINA-

Cash back:
Devolucion

Grand Total:
Gran Total:

Total Pay:
Pago Total

TOTAL DUE:
CANT.TOTAL

Pay by...
Pagar con

Round
Ronda

Are you returning the
Estas tu devolviendo

customer's original check?
cheque orig. del cliente?

Do you have it?
Lo tienes?

Press any key.
Presiona tecla

Change:
Cambio:

REGISTER IS NOT PROGRAMMED TO PRINT RECEIPTS.
REGISTRADORA NO PROGRAMADA PARA IMPRIMIR.

CASH RECEIVED
DINERO RECIBI

REMAINING
RESTANTE

VALUE
VALOR

TAX EXEMPT
EXENTO IMP

Amount of payout.
Cantidad de pago.

Cash refund amount.
Dinero devolucion.

Amount of refund.
Cant. devolucion

Enter the cash
Ingresa dinero

tendered amount.
cant. ofrecida.

Change:
Cambio:

ERROR
ERROR

[F4] ALTERNATE PRICES
[F4] ALTERNAR PRECIOS

[F4] REGULAR PRICES
[F4] PRECIOS NORMAL

CHECK
VERIF

LOCATION
LOCACION

PHONE#
TELEF#

TAX EX ID#
ID EX IMP#

Cannot find ´CF2.EXE´ program.
Progr. ´CF2.EXE´ no encontrado

The ´CF2.EXE´ program cannot be run directly.
Prog. ´CF2.EXE´ no se puede ejecutar directa.

Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?

F12 Lock
F12 Bloq

F8 Round/.05
F8 Ronda/.05

F8 Round/.10
F8 Ronda/.10

FILE NOT COPIED TO
ARCHIVO NO COPIADO

Enter employee PIN number.
Entra el PIN del empleado.

Press [ESC] to cancel.
Pres. [ESC] cancelar.

NUMBERS
NUMEROS
Last edited by julianbautista87 on Mon Oct 19, 2020 10:56 pm, edited 2 times in total.

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Sat Oct 17, 2020 2:58 pm

Strings 61 - 120

No Match
Distinto

Enter number of associate who rang original sale.
Entre numero de asociado que hizo venta original.

Enter your associate number.
Entre su numero de asociado.

[PAGE UP] / [PAGE DOWN] = Other page.
[PAG ARR] / [PAG ABAJO] = Otra pagina

No PIN numbers have been created.
No se han creado numeros PIN.

STOP
ALTO

PARKING LOT IN USE
COLA EN USO

WAIT OR PRESS ANY KEY TO QUIT
ESPERE O TECLEE PARA SALIR

SALE PARKING
COLA VENTAS

THE PARKING LOT IS FULL!
LA COLA ESTA LLENA!

NO SALES ARE CURRENTLY PARKED!
NO HAY VENTAS EN COLA!

Get transaction using this code
Obtener transacc. usando codigo

You must use a code listed below.
Debes usar un codigo listado abaj

Save transaction using this code
Guardar tran. usando este codigo

You cannot use any code listed below.
No puedes usar codigo listado abajo.

THIS SALE HAS BEEN PARKED AGAIN AS
ESTA VENTA HA SIDO REENCOLADA COMO

END
FIN

[PAGE UP] [PAGE DOWN] PAGE
[PAG ARR] [PAG ABAJO] PAGINA

Please wait while I read some file names.
Favor espera mientras leo nombres archivo

REGISTER IS CLOSED
REGISTRADOR CERRAD

PLEASE USE ANOTHER
FAVOR USAR OTRO

Goodbye.
Adios.

Your password is invalid.
Tu contrasena es invalida

Press [ESC] to quit or any other key to try again.
Pres [ESC] para salir u otra tecla para reintentar

REGISTER IS LOCKED
REGISTRAD BLOQUEAD

REGISTER IS NOT LOCKED
REGISTRAD NO BLOQUEADA

STOCK TABLE
TABLA STOCK

Press any key.
Presione tecla

PLEASE WAIT
FAVOR ESPER

Cannot find ´POSCONFG.EXE´ program.
No se pudo encontrar ´POSCONFG.EXE´

1. Print receipt
1. Impri. recibo

2. Do not print receipt.
2. No imprimir recibo.

NET \ \ TAX\ \ GROSS
NETO| | IMPUESTO | BRUTO

CHECKSUM ERROR
ERROR CHECKSUM

HOURS
HORUS

Use arrow keys to choose register file, then press [ENTER].
Selecciona un archivo de registro, luego presiona [ENTER].

Press [TAB] to create new register file
[TAB] = Crear nuevo archivo de registro

Press [ESC] to quit.
Pres [ESC]para salir

PRESS [TAB] TO MODIFY LAST LINE
[TAB] = MODIFICAR ULTIMA LINEA

[F1] = View table. [F5] = Clear # [ESC] = Cancel.
[F1] = Ver tabla. [F5] = Limpiar # [ESC] = Cancelar.

Vendor
Vended

[F1] View table. 1. Correct item. 2. Continue looking. 3. Cancel.
[F1] Ver tabla. 1. Item correcto. 2. Continuar viendo. 3. Cancelar.

NOT FOUND
NO HAYADO

[PAGE UP] [PAGE DOWN] [HOME] [END] [ENTER]=Use this item [ESC]=Cancel
[PAG ARR] [PAG ABAJO] [HOME] [END] [ENTER]=Usar este item [ESC]=Cancel

CHANGE
CAMBIO

PAYMENT
PAGO

Choose
Elejir

currency and press [ENTER].
moneda y presiona [ENTER].

[ESC] = Back.
[ESC] = Atras

Remaining due in
Restante para

Refund due in
Rembolso para

VALUE TOO LARGE
VALOR MUY LARGO

!!!! CLOSING OUT REGISTER !!!!
!!! CIERRE DE REGISTRADORA !!!

Enter SAVE file name.
Nombr archivo GUARDAR

Press [TAB] to change drive.
[TAB] = cambiar unidad.

Press [ENTER] to save file.
[ENTER] = guardar archivo.

Press [ESC] to cancel.
[ESC] = Cancelar.

File has not been saved.
Archivo no fue guardado.

Invalid file name, try again.
Nombre invalido, reintentalo.

The file
Archivo

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Sun Oct 18, 2020 11:15 am

Strings 121 - 190

already exists.
ya existe.

File has been saved.
Archivo ya guardado.

already exists.
ya existe.

Enter SAVE drive.
Unidad a GUARDAR.

Press [ENTER] when finished.
Pres. [ENTER] al finalizar.

1. Overwrite file 2. Cancel
1. Sobreescribir arch 2. Cancel

Press [ESC] to cancel.
[ESC] = Cancelar.

Enter password
Entra contrase

DISK ERROR - - Possible causes
ERROR DISCO -- Posibles causas

EMPLOYEE SETUP
CONF EMPLEADOR

[PAGE UP] [PAGE DOWN] = Other page.
[PAG ARR] [PAG ABAJO] = Otra pagina

PIN number exists. [TAB] = Enter PIN number. [ESC] = Finished.
Numero PIN existe. [TAB] = Entrar numero PIN. [ESC] = Terminado.

Use POSCONFG.EXE to erase PIN numbers.
Use POSCONFG.EXE para borrar num. PIN.

This register does not use PIN numbers.
Este registro no usa numeros PIN.

CUSTOMER SALES CHECK
CHEQUEO VENTA CLIENT

PARKED AS
COLA COMO

PAGE
PAG.

STOCK NUMBER DESCRIPTION
STOCK NUMERO DESCRIPCION

TAX RATE PIECES UNIT PRICE
TAZA IMP PIEZAS PRECIO UND

PRICE
PRECI

TAX
IMP

TAX
IMP

STOCK NUMBER DESCRIPTION
STOCK NUMERO DESCRIPCION

PRICE
PRECI

Enter current PIN number.
Entre numero PIN actual.

NUMBERS
NUMEROS

INCORRECT try again.
INCORRECTO reintente

Enter new PIN number.
Ingrese nuevo PIN.

|Line|Pieces | Description
|Linea|Piezas| Descripcion

| Stock Number | Price | Amount | Tax |
| Numero Stock | Precio| Cantidad|Impuest|

|Line|Pieces | Description
|Linea|Piezas| Descripcion

| Stock Number | Price | Amount |
| Numero Stock | Precio | Cantidad |

[ESC] = Go to sales screen.
[ESC] = Ir a ventana ventas

[+] = Total up sale.
[+] = Totalizar vent

Groups
Grupos

Press page up or page down to view additional pages. SALE =
Presiona pag.arr o pag.abajo para ver otras paginas. VENTA =

PAGE UP
PAG.ARR

PAGE DOWN
PAG.ABAJO

[+] = Total
[+] = Total

Search by..
Buscar por.

STOCK TABLE
TABLA STOCK

Page #### of ####
Pag. #### de ####

Enter stock number:
Entra numero stock:

Enter description
Entra descripcion

Enter price:
Entra precio

Category
Categori

Vendor
Vended

number:
numero:

Page ## of 7
Pag. ## de 7

Stock number
Numero stock

Description
Descripcion

Price
Preci

Press [
Pres. [

] or [
] o [

] to scan or
] escanear o

[F1]=Repeat
[F1]Repetir

REFUND
DEVOLU

TENDERED
OFRECIDO

PAYMENT
PAGO

Sale date is
Fecha Venta

You can only void sales from today.
Solo puedes anular ventas de hoy.

Enter transaction number.
Entre numero transaccion.

TRANSACTION #
TRANSACCION #

MERCHANDISE
MERCANCIA

COUPON / UNIT REDUCTION
CUPON / REDUCCION UNID

ALL UP MINUS
TODO MENOS

1 UP MINUS
UNO MENOS

ALL ABOVE REDUCED
TODO ARRIBA REDUC

LINE ABOVE REDUCED
LINEA ARR REDUCIDA

NEXT
SIG.

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Mon Oct 19, 2020 8:11 pm

Strings 191 - 280

LINES NOT SHOWN
LINEAS OCULTAS

[PG UP] [PG DN] [HOME] [END]
[PG ARR] [PG ABA] [HOME] [END]

[ESC] = Cancel
[ESC] = Cancel

FIRST RECORDED TRANS.
1RA TRANS. REGISTRADA

LAST REC. TRANS.
ULTIMA TRANS. R.

CASH AMOUNT / PAYOUT:
EFECTIVO / TOTAL:

TOTAL DUE:
DEUD TOTAL

CHANGE:
CAMBIO:

CASH AMOUNT / REFUND:
EFECTIVO / DEVOLUCION

Enter opening cash fund.
Entre cant. ini efectivo

[ENTER] Continue Close [ESC] Go back
[ENTER] Continuar Cerrar [ESC] Atras

AMOUNT LESS THAN CASH BACK
CANT. MENOR QUE REEMBOLSO

CANNOT ENTER MORE THAN AMOUNT DUE
NO ENTRE MAS DE LA CANT. DEBIDA

THE FOLLOWING TYPES OF CHECKS CANNOT BE ACCEPTED!
LOS SIGUIENTES TIPOS DE CHEQUES NO SON ACEPTADOS!

Enter the check number:
Entre el numero cheque:

Use arrows or [PAGE UP] [PAGE DOWN] to scan for
Usa flechas o [PAG ARR] [PAG ABAJO] para buscar

location name.
nombre ubicac.

I.D. from any government not on this list cannot
I.D. de cuaquier gobierno no listado no puede

be accepted for cashing checks.
ser aceptado para cheques caja.

Location issuing drivers license or government I.D.:
Locacion que emite licencias o I.D. gubernamentales:

Enter driver's licence or government
Entre numero licencia o I.D.

I.D. number:
gubernamenta

Enter customer phone number.
Entre numero telef. cliente.

Check number:
Numero cheque

Government ID number:
ID gubernamental:

Location:
Locacion:

Phone number:
Numero telef:

Correct? 1. Yes 2. No
Correcto? 1. Si 2. No

Black entries cannot be accepted. You must
Entradas vacias no se aceptan. Usted debe

fill in the requested information!
llenar la informacion requerida!

Enter Discount / Reduction password to continue.
Contraseña de Descuento/Reduccion para continuar

Enter void password to void this sale.
Entre contrasena vacia = anular venta.

Enter tax password to change tax rate on this item.
Entre contrasena impues para cambiar tasa del item.

Invalid password, try again or press [ESC]
Contrasena invalida, reintente o pres[ESC]

Enter today's exchange rate for the following currencies compared to
Entre tasa cambio de hoy para las siguientes monedas comparadas con

Currency Exchange rate Print
Moneda Tasa de cambio Imprimir

[ESC] = Continue.
[ESC] = Continuar

No rate can equal
TasaNoPuede Ser =

Invalid card number
Num tarjeta invalid

Card value =
Valor tarj =

Card number in sale now
Num tarj en venta ahora

Remaining value:
Valor restante:

[F1]=Erase card tender
[F1]=Borr tarj tendero

Enter description:
Entre descripcion:

[F1]=Erase [F3]=Restore
[F1]=Borra [F3]=Restaura

Description:
Descripcion:

You have not activated the feature
No has activado la caracteristica

Use POSCONFG.EXE to activate this feature.
Usa POSCONFG.EXE para activar caracterist.

Press any key
Pres una tecl

This computer does not have a CGA, EGA, or VGA graphics adapter.
Este computador no tiene un adaptador grafico CGA, EGA o VGA.

Some functions may run slower and some error messages may be
Alguna funcion puede relentizarse y algun error puede ser

shortened
reducido

Screen saver and calculator will not function
Salvapantalla y calculadora no funcionaran

Press any key.
Pres una tecla

NON-TAXABLE or TAX EXEMP
EXENTO DE IMPUESTOS

Enter no-tax ID number below.
Entre ID sin-impuestos abajo.

Press [ESC] to clear
Presio [ESC] limpiar

If left blank, sale will be taxed.
Si esta vacio, la venta se gravara

1. ALL TAX
1. IMPUEST

This sale is exempt from...
Esta venta es exenta de ...

LOAD = [CTRL]
CARGAR=[CTRL]

[ENTER] [ESC]
[ENTER] [ESC]

SAVE = [ALT]
GUARDA=[ALT]

Put note in receipt.
Poner nota en recibo

STOCK NUMBER
NUMERO STOCK

GIFT CARD
TA REGALO

BALANCE
BALANCE

Cannot find 'FILEINFO.EXE' program.
No aparece el programa FILEINFO.EXE

FILEINFO.EXE cannot be run directly.
FILEINFO.EXE no ejecuta directamente

Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?

ENTER TIP AMOUNT FOR
ENTRE PROPINA PARA

Inventory count:
Cont.Inventorio:

RETURN TO INVENTORY
VOLVER A INVENTORIO

DISPOSE OF ITEM
DISPONE DE ITEM

Cannot find
No aparece

STOCK TABLE
TABLA STOCK

Cannot find 'STOCKS.EXE' program.
No aparece el programa STOCKS.EXE

Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos en POS.ZIP, no solo los ABRISTE?

Without tax
Sin impuest

Prev. trans. Next trans. Find trans. Void trans.
Trans. anter. Trans. sig. Buscar trans. Trans. nula.

Write this transaction number on the back of the check.
Escribe el numero de transaccion al reverso del cheque.

PRINTER ERROR!
ERROR IMPRESORA

Possible causes
Causas posibles

Choose.......
Elija........

1. Problem is fixed, resume printing.
1. Problema resuelto, continuar impri

2. Problem unknown or insurmountable, end printing.
2. Problema desconocido e insalvable, terminar impr

3. Turn on quick printer error trap.
3. Encender trampa rapida impresion.

3. Turn off quick printer error trap.
3. Apagar trampa rapida impresion.

Item Total:
Total Item:

Discount:
Descuento

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Tue Oct 20, 2020 9:47 pm

Strings 281 - 350

Sub Total:
Subtotal:

Tax:
Imp:

[CTRL]+[END] = Ticket.
[CTRL]+[END] = Recibo.

[F10] = Sell gift card.
[F10]=Vende Tarj Regalo

[F10] = Payout gift
[F10]= Regalo total

card balance
balance tarj

[CTRL]+[TAB] = Timers.
[CTRL]+[TAB]=Temporali

<--Count
<-Conteo

Do you wish to exit this program?
Deseas salir de este programa?

1. Return to program.
1. Volver al programa

2. Exit program.
2. Salir progr.

SALE
VENT

RETURN
VOLVER

IN REG
EN REG

Have you printed all the reports?
Ya imprimiste todos los reportes?

1. Cancel close.
1.Cancela cierre

2. Continue close.
2. Continua cierre

TAX
IMP

TOTAL
TOTAL

TOTAL
TOTAL

UNIT TAX
IMP. UND

TOTAL TAX
IMP TOTAL

RATE
TASA

TAX RATE
IMP. TASA

Customer#:
Cliente#:

Enter customer information.
Entra informacion cliente.

END
FIN

EXACT MATCH
COINC.EXACT

ANY MATCH
ALG.COINC

BY
Pr

END OF FILE, NO MATCH
FIN ARCH, NO COINCIDE

PRESS [5]
PRES. [5]

Customer information has changed.
Informacion cliente ha cambiado.

3. Save as current customer
3.Guarda como client actual

3. Save as NEW customer
3. Guarda cliente NUEVO

NEW CUSTOMER
NUEVOCLIENTE

[F8] Look stock
[F8] Ver stock

[F9] Look gift
[F9]Ver regalo

PRESS ANY KEY TO PRINT NEXT RECEIPT
PRES. TECLA = IMPRIMIR SIG. RECIBO

Enter amount
Entre cantid

CLOSE
CERRA

OPEN
ABRE

TRAN
TRAN

TOTAL
TOTAL

TOTAL
TOTAL

UNIT TAX
IMP. UND

TOTAL TAX
IMP TOTAL

TIPS
PROP

Press [+] for total
Pres. [+] totalizar

Cannot find 'POSCONFG.EXE' program.
No aparece el programa POSCONFG.EXE

Did you EXTRACT the files in POS.ZIP, not just OPEN it?
EXTRAISTE los archivos de POS.ZIP, o solo lo ABRISTE?

Enter the line number you wish to void.
Entre numero de linea que desea anular.

ENTER
ENTRE

---|ESC = Quit|-----|F2 = Large|---
---|ESC = Salir|----|F2 = Ampliar|-

Credit cash back.
Reembolso Credit

Debit cash back.
Reembolso Debito

Updating history file.
Actua. Arch. Historial

CANNOT FIND FILE
NO APARECE ARCHI

Loading regular price file
Carg arch precios normales

Erasing sale prices before loading new sale prices.
Borrando precios oferta antes de cargar los nuevos.

Loading sale price file
Carg arch precio oferta

Current regular price file
Archi precio normal actual

Current sale price file
Arch prec oferta actual

CANNOT BE RUN
NO SE EJECUTA

1. Print opening receipt.
1. Imprime recibo inicial

2. Do not print opening receipt.
2. No imprimir el recibo inicial

WELCOME TO
BIENVENI A

On next screen...
En la pant. sig..

PRICES DISPLAYED ARE
PRECIOS MOSTRADO SON

OF THE ACTUAL PRICE
DEL PRECIO ACTUAL

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Thu Oct 22, 2020 12:09 pm

Strings 351 - 410

REPRINT
REIMPRI

VOID
NULO

VOID TRANS
TRANS NULA

ORIGINAL SALE
VENT.ORIGINAL

VOID VOID VOID VOID VOID
NULO NULO NULO NULO NULO

UNIT TAX
IMP. UND

VERSION
VERSION

CONVERT
CONVERT

Your stock table is in an obsolete format.
Tu tabla de stock tiene formato obsoleto.

Run CONVERT.EXE from your global folder.
Abre CONVERT.EXE desde tu carpeta global

OFF
APA

REDUCTION
REDUCCION

1. Reduce line
1. Reduc.linea

only.
solo.

Enter amount of coupon or reduction:
Entre cantid. del cupon o reduccion:

Tax rate:
Tasa imp:

COUPON / UNIT REDUCTION
CUPON / REDUCCION UNID.

Enter reduction amount on each piece.
Entre cant. reduccion de cada unidad.

Enter reduction percentage.
Entre porcentaje reduccion.

Total:
Total:

To create a new register on this computer you must
Para crear nuevo registro en este computador debes

run the POSCONFG.EXE program. Do you wish to....
abre el programa POSCONFG.EXE. Deseas...........

1. Run POSCONFG.EXE.
1. Abre POSCONFG.EXE

2. Restart this program.
2. Reiniciar este progr.

3. Exit program.
3. Cerrar progr.

F1 Stock table
F1 Tabla stock

F3 Discount
F3 Descuent

F5 Void
F5 Nulo

F6 Park
F6 Cola

F7 Change Tax
F7 Cambia Imp

F9 Reduction
F9 Reduccion

F11 Back
F11 Atra

1. Return to this sale
1. Volver a esta venta

2. Park this sale, start new sale.
2. Encola venta, inicia nueva vent

3. Park this sale, retrieve parked sale.
3. Encola venta, devuelve venta en cola.

4. VOID this sale, retrieve parked sale.
4. ANULA venta, devuelve venta en cola.

1. Run POSCONFG
1.Abre POSCONFG

2. Stock table
2. Tabla stock

3. Tax rate list
3.Lista tasa imp

4. Category list
4.Lista categori

5. Vendor list
5.Lista vended

6. Set Date / Time
6.Confi Fecha/Hora

7. Copy files
7.Copiar arch

8. Read Receiving file
8.Leer archiv recibido

9. Read inventory file
9.Leer arch inventario

CASH
EFEC

CHECK
CHEQU

CREDIT
CREDIT

DEBIT
DEBIT

CASH PAY:
PAG.EFEC:

CHECK PAY:
PAG.CHEQU:

CREDIT PAY:
PAG.CREDIT:

DEBIT PAY:
PAG.DEBIT:

GIFT CARD:
TAR.REGAL:

CHANGE:
CAMBIO:

Enter the
Entra el

tendered amount in
cant. ofrecida en

Enter the
Entra el

refund amount in
cant reembolsada

Cannot find this
No aparece esto

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Thu Oct 22, 2020 7:53 pm

Strings 411 - 470

number in the
numero en el

stock table.
tabla stock.

Enter a valid
Entre valido

stock number.
numero stock.

You cannot access
No puedes acceder

this function
esta funcion

from here.
desde aqui

Reduction amount
Cantid reduccion

is larger than
es mas largo q

price per piece
precio unitario

of selected
del selecci

line.
linea

There are no
Ahi no hay

items in this
items en este

transaction.
transaccion.

The PRICE times
El PRECIO por

the QUANTITY you
la CANTIDAD q tu

have entered
ha ingresado

is too large.
es muy larga.

Try again.
Reintenta.

You cannot
No puedes

reduce a
reducir

reduction.
reduccion.

Is this item
Esta el item

in good condition
en buen estado

and being returned
y siendo devuelto

to inventory?
a inventario?

1 = INVENTORY
1= INVENTARIO

3 = DISPOSE
3= DESECHAR

Cannot go to
No pued ir a

timer if sale
temp.si venta

is not empty.
no esta vacia

RESTRICTED
RESTRINGID

MERCHANDISE
MERCANCIA

CHECK ID
ID CHEQU

[F1] = ID PASS
[F1]=ID VALIDA

[F4] = ID FAIL
[F4]= ID FALLO

Not a valid
Invalida

payout
pago

stock number
numero stock

Payout
Pago

stock number
numero stock

only
solo

This item
Este item

is out of
esta agot

stock
ado

Not enough
No hay suf

items in
items en

stock
stock

Not enough
No hay suf

items in
items en

stock
stock

1. SELL ANYWAY
1. VENDER ASI

3. DO NOT SELL
3. NO VENDER

There is no master or 'lock register' password, or
No hay contrasena maestra o de bloq Registradora,o

neither of these passwords are turned on
ninguna de estas contrasenas estan activ

register
registra

may not be locked. Use POSCONFG.EXE to set passwords.
puede no estar bloq. POSCONFG.EXE = config. contrase.

Press any key
Presione tecl

Journal was not printed, saved, or archived at last register
Diario no fue impreso, guardado o archivado en el ult.regist

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Sat Oct 24, 2020 6:29 pm

Strings 471 - 540

close and therefore cannot be erased and reset at this time.
cerrado y por tanto no puede ser borrado y reiniciado ahora.

Press any key.
Pres.una tecla

The journal's date and today's date
La fecha del diario y la fecha hoy

do not match. Do you wish to erase the
no coinciden. Desea borrar el

old journal and start a new one?
diario viejo e iniciar uno nuev?

Journal date:
Fecha diario:

Today's date:
Fecha hoy:

1. Leave old journal in place.
1. Dejar el viejo diario ahi.

2. Start new journal.
2.Iniciar nuevo diari

PRINTER ERROR
ERROR IMPRESO

1. Try again.
1. Reintenta.

2. Cancel print.
2. Cancelar impr

3. Error off.
3. Sin error.

DISK ERROR
ERROR DISCO

1. Try again.
1. Reintenta.

2. Stop access.
2. Para acceso.

3. Restart prog.
3. Reiniciar pr.

4. Quit program.
4. Cerrar progr.

No such file on drive
No existe el archivo

No such disk drive
No existe el disco

No disk in drive
No disco en unid

Wrong disk in drive
Disco erroneo en ud

Disk not formatted
Disco no formatead

Disk write protected
Disco protegido escr

Disk full
Dis.Lleno

Disk inserted wrong
Disco mal insertado

Disk door not closed
Puerta disco abierta

The file 'COMMAND.COM' not on the disk or bad
El archivo COMMAND.COM no esta en disco o mal

1. Problem is fixed, resume disk access.
1. Problema solucionado, continua acceso

2. Problem unknown or insurmountable, end disk access.
2. Problema desconocido o irresoluble, terminar acceso

3. Problem unknown or insurmountable, restart program.
3. Problema desconocido o irresoluble, reiniciar progr

4. Problem unknown or insurmountable, quit program.
4. Problema desconocido o irresoluble, cerrar progr

Enter employee names. First name and last initial only.
Entre nombre empleado. Solo primer nombre e inicial.

enter stock number:
entre numero stock:

[ENTER] = Use this number
[ENTER]= Usar este numero

SEARCH [TAB]=New
BUSCA [TAB]=Nuev

[HOME] [END] [ESC]=Cancel
[HOME] [FIN] [ESC]=Cancelar

1. Stock number
1. Numero stock

2. Description
2. Descripcion

3. Price
3.Precio

4. Category
4.Categoria

5. Vendor
5.Vendedo

6. Cancel
6.Cancela

If this is the LAST time you are going close
Si esta es la ULTIMA vez que vas a cerrar

the register today which of the following do you
la registradora hoy ... cual de las siguientes

wish to do with the journal file?
deseas hacer con el diario?

ASK YOUR SUPERVISOR IF YOU ARE UNSURE!
PREGUNTALE AL SUPERVISOR SI NO SABES!

1. Print journal now on printer. Return here.
1. Imprimir diario ahora. Volver aqui.

2. Save journal as a text file. Return here.
2. Guardar diario arch. texto. Volver aqui.

3. Save journal to archive. Return here.
3. Guardar diario en archiv. Volver aqui

4. Do nothing - Continue.
4. No haga nada- Continua

If you have printed the required reports
Si has imprimido los reportes requeridos

AND it is the end of your accounting period
Y este es el final del periodo contable

(end of the day, end of the week, end of the
(fin del dia, fin de la semana, fin de

month, which ever period you use) do you
mes, cual sea el periodo que uses) desea

wish to reset the merchandise sales data?
reiniciar la info de ventas de mercancia?

ASK YOUR SUPERVISOR IF YOU ARE UNSURE!
PREGUNTALE AL SUPERVISOR SI NO SABES!

1. Do NOT reset merchandice data.
1. NO reiniciar info de mercancia

2. RESET MERCHANDISE DATA.
2. REINICIAR INFO MERCANCI

You are about to copy the journal to
Estas a punto de copiar el diario a

DRIVE
DISCO

Insert disk to receive the file
Inserta disco para recibir arch

and close the drive door.
y cierra la puerta disco.

1. Drive is ready - Copy
2. Disco listo - Copiar

2. Cancel copy
2. Cancela cop

OPEN
ABRE

CLOSE
CERRA

NO SALE
SIN VEN

VOIDED SALE
VENTA NULA

VOIDED RETURN
RETORNO NULO

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Sun Oct 25, 2020 9:27 pm

Strings 541 - 620

VOID
NULO

SALE
VENT

RETURN
RETORN

PAYOUT
PAGO

GIFT CARD
TAR.REGAL

TICKET
RECIBO

Enter the master password for this register to run
Entre la contr. maestra para que el registro corra

POSCONFG.EXE to change register functions.
POSCONFG.EXE para cambiar funciones de reg

REGISTER IS UNLOCKED
REGISTR DESBLOQUEADO

Enter password and press [ENTER] to lock register.
Entre contrasena y [ENTER] para bloquear registro.

REGISTER IS LOCKED
REGISTRO BLOQUEADO

Enter password and press [ENTER] to unlock register.
Entre contrasena y [ENTER] para desbloquear registro

READ RECEIVING FILE
LEER ARCHI RECIBIDO

Enter stock table password and press [ENTER].
Entre contrasena de tabla de stock y [ENTER].

READ INVENTORY FILE
LEER ARC.INVENTARIO

Enter stock table password and press [ENTER].
Entre contrasena de tabla de stock y [ENTER].

CLOSE REGISTER
CERRAR REGISTR

Enter close register password and press [ENTER].
Entre contrasena de cierre de registro y [ENTER]

RETURNS
RETORNO

Enter 'RETURN' password and press [ENTER].
Entre contras de 'RETORNO' y pres [ENTER].

FILE MAINENANCE
MANTEN.ARCHIVOS

Enter file maintenance password and press [ENTER].
Entre contrasena d arch. d mantenimiento y [ENTER]

ASSOCIATES
ASOCIADOS

Entre 'ASSOCIATES' password and press [ENTER].
Entre contrasena de 'ASOCIADOS' y pres [ENTER]

VOIDS
NULOS

Enter 'VOIDS' password and press [ENTER].
Entre contrasena d 'NULOS' y pres [ENTER]

REPORTS
REPORTE

Enter 'REPORTS' password and press [ENTER].
Entre contrasena d 'REPORTE' y pres [ENTER]

TAX
IMP

Enter 'TAX' password and press [ENTER].
Entre contras. de 'IMPUESTOS' y [ENTER]

NO SALE
NO VENT

Enter 'NO SALE' password and press [ENTER].
Entre contrasena de 'NO VENTA' y [ENTER].

OPEN
ABRE

CLOSE
CERRA

NO SALE
NO VENT

VOIDED SALE
VENTA NULA

VOIDED RETURN
RETORNO NULO

VOID
NULO

SALE
VENT

RETURN
RETORN

PAYOUT
PAGO

GIFT CARD
TAR.REGAL

TICKET
RECIBO

It is very important to this software for the date / time
Es muy importante para este software que la fecha / hora

on your computer to be correct. Use the Windows or DOS 'Date
del computador sea correcta. Usa la configuracion de 'Fecha

/ Time' feature to correctly set the Date and Time.
/Hora' del computador para ajustarlas correctamente

CASH
EFEC

CHECK
CHEQU

CREDIT
CREDIT

DEBIT
DEBIT

GIFT CARD
TAR REGAL

1. Return to this sale
1. Volver a esta venta

2. Park this sale, start new sale.
2. Encola venta, inicia una nueva.

3. Park this sale, get parked sale with a total of
3. Encolar venta, obtener venta encolada con total

4. Park this sale, get parked sale with a total of
4. Encolar venta, obtener venta encolada con total


5. Park this sale, get parked sale with a total of
5. Encolar venta, obtener venta encolada con total

6. Park this sale, get parked sale with a total of
6. Encolar venta, obtener venta encolada con total

Enter
Entra

Stock Number:
Numero Stock:

Enter
Entra

Price:
Precio

Tax Rate
Tasa Imp

Enter
Entra

Quantity:
Cantidad:

Enter today's exchange rate for the following currencies...
Entra tasa de cambio de hoy para las siguientes monedas....

1. Cancel.
1.Cancelar

2. Print customer sales check, return to sale.
2.Imprim chequ ventas clientes, volver a venta

3. Print receipt, complete sale.
3.Imprim recibo, completar venta

Starter checks.
Cheques inicio.

Personal checks.
Chequ personales

3rd party checks.
Chequ de terceros

Business checks.
Chequ de negocio

Post dated checks.
Chequ post-fechado

Traveler's checks.
Cheques de viajero

Out of state checks.
Chequ d otros estado

Foreign checks.
Cheq internacio

Money orders
Orden dinero

Checks without a specific address, ie. PO Box.
Cheque sin direccion especifica, ej.Cod Postal

Checks with hand written or typed name or address.
Cheques sin nombre ni direccion escrita o impresa.

Checks for more than the amount of the sale.
Cheques por mas valor que el valor de venta.

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Mon Oct 26, 2020 10:26 pm

Strings 621 - 680

Check must have preprinted (not hand
Chequ deben tener nombre y direccion

written or typed) name and address
impresos (no a mano ni a maquina)

and a pre-printed check number.
y un numero de cheque impreso.

Preprinted name AND address on check
Nombre y direccion impresos en chequ

must match name AND address on I.D.
deben coincidir con doc. identidad.

This register is set to print to 'FILE:'. To actually print receipts
Registr. configurada para imprimir en 'ARCHIVO:'.Para imprim recibos

on your printer (Windows '95 and later) your computer must already be
en tu impresora (Windows '95 y superior) tu computadora debe estar

running APRINT6.EXE. NOTE: Windows 3.1 and DOS cannot print to FILE:
corriendo APRINT6.EXE. Nota: Windows 3.1 y DOS no imprimen ARCHIVO:

1. APRINT6.EXE is running, continue.
1. APRINT6.EXE corriendo, continuar.

2. Close this program to start APRINT6.EXE.
2. Cerrar programa para iniciar APRINT6.EXE

Enter the cash
Entre efectivo

tendered amount.
cant. ofrecida.

Enter the amount
Entr la cantidad

of the check.
del cheque.

Enter the amount
Entr la cantidad

being charged to
que es cobrada a

CREDIT card.
tarj.CREDITO

Enter the amount
Entr la cantidad

being charged to
que es cobrada a

DEBIT card.
tarj.DEBITO

or
o

press TAB to
pre.TAB para

enter a valid
ing una llave

key number.
valida.

Enter the amount
Entr la cantidad

being charged to
que es cobrada a

Enter the cash
Entre devoluci

amount of refund.
on en efectivo.

Enter the amount
Entre la cantid.

of the check
del cheque

to be returned.
a ser devuelta.

Enter amount to
Entre la cantid

be credited to
acreditada ala

credit card.
tarj.credito

Enter the cash
Entre cantidad

amount of payout.
de pago efectivo.

1. Return
1. Volver

2. Payout
2. Pago

3. Cancel
3.Cancela

This program has frozen because in POSCONFG.EXE...
Este programa se congelo porque en POSCONFG.EXE...

1. 'Printer setup' is set to the wrong port or your
1. 'Config impresora' tiene puerto equivocado o tu

printer is not properly connected or not turned on.
impresora no esta conectada o esta apagada.

OR
O

2. 'Pole display' is set to 'Direct access' and you
2. 'Visor precios' esta conf. a 'Acceso directo' y

do not have a pole display connected to a COM port.
no tienes un visor de precios conectado a un puerto

OR
O

3. 'Open cash drawer' is set to 'COM' and you do not
3. 'Abrir monedero' configurado a 'COM' y no tienes

have a cash drawer connected to a COM port.
un cajon monedero conectado a un puerto COM

Enter the total
Entre el precio

price:
total:

Enter the gift
Entre codigo

card serial number:
de tarjeta regalo:

[F1]=Erase card tender
[F1]=Borra tarj tender

No more gift cards can
No se pueden usar mas

be used on this
tarj. regalo en

transaction
transaccion

Cancel
Cancel

cards? 1. Cancel 2. No
tarjet? 1.Cancela 2.No

PRICE:
PRECIO:

SALE:
VENTA:

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Wed Oct 28, 2020 10:48 pm

Strings 680 - 760

INVENTORY:
INVENTARIO

Cash
Efec

Check
Chequ

Credit
Credit

Debit
Debit

Gift Card
Tar.Regal

ID number:
Numero ID:

Company name:
Nom.Compania:

Customer name:
Nombr Cliente:

Street Address:
Nombre Calle:

City Address:
Direc.Ciudad:

Phone number #1:
Numero telef #1:

Phone number #2:
Numero telef #2:

E-mail:
E-mail:

Tax Exempt ID#:
Exep.Impue ID#:

Search by highlighted field.
Busqueda por campo reslatado.

[F1] = Search from start. Exact match.
[F1]=Buscar desde inicio coinc. exacta

[F3] = Search from start. Any match.
[F3]=Buscar desde ini. cualq. coinc.

[F7] = Clear all data.
[F7] = Limpiar datos.

[TAB] = Use this data, continue.
[TAB]=Usar estos datos, continua

[ESC] = Cancel, go back.
[ESC] = Cancelar, volver

1. Return to info entry.
1. Volver a entrar info.

2. Do not save info.
2. No guardar info.

1. Void one line only.
1. Anular solo 1 linea

2. Void entire transaction.
2. Anula transac. completa.

3. Return to transaction.
3. Volver a transaccion.

1. Void one line only.
1. Anular solo 1 linea

2. Void entire transaction.
2. Anula transac. completa.

3. Return to main menu
3. Volver a menu princ

4. Return to transaction
4. Volver a la transacci

1. Purchase
1.Compras

2. Return
2.Volver

3. File Maintenance
3.Mantenim Archivos

4. No Sale - Cash in/out
4.Entrad-Salida Efectivo

5. Void
5.Anula

6. Lock Register
6.Bloq.Registrad

7. Close Register
7.CierraRegistrad

8. Reports
8.Reportes

9. Associates
9.Asociados

CASH SALE
VENT EFEC

CHECK SALE
VENT CHEQU

CREDIT SALE
VENT CREDIT

DEBIT SALE
VENT DEBIT

GIFT CARD SALE
VENT TAR REGAL

CASH RETURN
RETORNO EFE

CHECK RETURN
RETORNO CHEQ

CREDIT RETURN
RETORNO CREDI

DEBIT RETURN
RETORNO DEBI

GIFT CARD RETURN
RETORNO T.REGALO

NET SALES
VENTA TOT

TOTAL TAX
IMP TOTAL

GROSS SALES
VENTA BRUTA

TIPS
PROP

CASH BACK
DEVOLUCIO

SUB REG CASH
EFEC REG SUB

CASH DROPS/PULLS
EFEC DROPS/PULLS

+ CASH FUND
+ FONDO EFE

CASH IN REG
EFEC EN REG

CHECKS IN REG
CHEQUE EN REG

CREDIT IN REG
CREDIT EN REG

DEBIT IN REG
DEBIT EN REG

TOTAL PAYOUTS
PAGOS TOTALES

TOTAL DISCOUNTS
DESCUEN TOTALES

TOTAL REDUCTIONS
REDUCCIO TOTALES

TOTAL COUPONS
CUPONES TOTAL

TOTAL VOIDS
NULOS TOTAL

TOTAL GIFT CARDS
TARJ REGAL TOTAL

SALES TRANSACTIONS
TRANSACCION VENTAS

RETURN TRANSACTIONS
TRANSACCIO RETORNOS

PAYOUT TRANSACTIONS
TRANSACCIONES PAGOS

NO SALE TRANSACTIONS
TRANSACCION NO VENTA

GIFT CARD TRANSACTIONS
TRANSACCION TARJ REGAL

TRANSATION TOTAL
TOTAL TRANSACCION

1. Do nothing - Return to register.
1.No hacer nada - Ir a registradora

2. Close register/Print/Erase/Exit.
2.Cierra registrad/Impr/Borra/Salir

3. Exit program. No print. No erase.
3.Cierra program.No imprim.No borra.

4. Display tax details.
4.Muestra detalle impre

5. Print 'Z' reading on printer.
5.Imprim 'Z'leyendo de impresora

First sale date:
Fecha 1ra venta:

Last sale date:
Fecha ult venta
Last edited by julianbautista87 on Sat Nov 07, 2020 2:49 pm, edited 2 times in total.

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Sat Oct 31, 2020 2:01 pm

Strings 761 - 820

Last sale amount:
Cant ultim venta:

Total sales trans:
Total tran ventas:

Total sales amount:
Total cant. ventas:

Last refund date:
Fecha ult devolu:

Last refund amount:
Cant ult devolucio:

Total refund trans:
Total devoluciones:

Total refund amount:
Cant total devoluci:

Sales since:
Ventas desd:

Refunds since:
Devoluc desde:

Checks:
Cheques

Credit:
Credito

JAN
ENE

FEB
FEB

MAR
MAR

APR
ABR

MAY
MAY

JUN
JUN

JUL
JUL

AUG
AGO

SEP
SEP

OCT
OCT

NOV
NOV

DEC
DIC

Enter discount
Entre descuent

percentage.
porcentaje.

You don't have a printer. (Oh? Are you sure?)
No hay impresora. (Estas seguro?)

Printer is turned off.
Impresora apagada.

Printer is off line (not selected).
Impres fuera linea(no seleccionada)

Printer is unplugged.
Impresor desconectada

Printer is out of paper.
Impresora sin papel.

Cable to printer not properly connected.
Cable impresora no conectado correctamen

Print data being sent to wrong comm. port.
Datos impresora enviados al puerto erroneo

Quick printer error trap is bad.
Error impresora trampa esta mal.

Unknown.
Desconoc

1. No sale
1.SinVenta

2. Put cash in drawer
2. Poner dinero cajon

3. Remove cash from drawer
3. Quitar dinero del cajon

4. Cancel
4.Cancela

SUNDAY
DOMINGO

MONDAY
LUNES

TUESDAY
MARTES

WEDNESDAY
MIERCOLES

THURSDAY
JUEVES

FRIDAY
VIERNES

SATURDAY
SABADO

1. Continue search
1.Continua busqued

2. Customer match, end search
2.Cliente encontrado, finaliz

3. Use this, DO NOT SAVE!
3.Usa esto, NO GUARDAR!

4. Cancel search
4.Cancelar busqu

2. Reduce all items.
2.Reduce todos items

3. Coupon / unit reduction.
3.Cupon / reduccion unidad.

4. Return to transaction.
4.Retornar a transaccion.

1. Reduce by amount.
1.Reducir por cantid

2. Reduce by percentage.
2.Reducir por porcentaje

3. Return to transaction.
3.Retornar a transaccion.

TRAN
TRAN

ASSOCIATE
ASOCIADO

TIME
TIEM

STOCK NUMBER
NUMERO STOCK

DESCRIPTION
DESCRIPCION
Last edited by julianbautista87 on Sat Nov 07, 2020 3:01 pm, edited 1 time in total.

julianbautista87
Forum Regular
Posts:15
Joined:Fri Oct 16, 2020 8:54 am

Re: Spanish translation

Post by julianbautista87 » Sun Nov 01, 2020 8:29 pm

Strings 821 - 861

TAX RATE
TASA IMP

PIECES
PIEZAS

UNIT PRICE
PRECIO UND

PRICE
PRECI

TAX
IMP

ITEM TOTAL
TOTAL ITEM

DISCOUNT
DESCUENT

ROUNDED
REDONDO

SUB TOTAL
SUBTOTAL

TAX
IMP

TOTAL
TOTAL

TIP
PPN

CASH BACK
DEVOLUCIO

GRAND TOTAL
GRAN TOTAL

CASH TENDERED
EFEC.OFRECIDO

CHECK TENDERED
CHEQU.OFRECIDO

CREDIT TENDERED
CREDIT.TENDERED

DEBIT TENDERED
DEBIT.OFRECIDO

GIFT CARD TENDERED
T.REGALO OFRECIDAS

USER DEFINED TENDERED
USER DEFINED OFRECIDO

TOTAL TENDERED
TOTAL OFRECIDO

CHANGE DUE
CAM.DEBIDO

Check #:
Chequ #:

ID #:
ID #:

Location:
Ubicacion

Phone:
Telef:

1 UP MINUS
1ARR MENOS

ALL UP MINUS
TODOS MENOS

LINE ABOVE REDUCED
LINEA ARR REDUCIDA

ALL ABOVE REDUCED
TODO ARR REDUCIDO

-|ESC = Quit|-|F2 = Small|-|F9 = Keys|-
-|ESC= Salir|-|F2= Peque|-|F9= Llaves|-

PAGE
PAG.

NUM
NUM

UP | |LOCK
ARR| |BLOQ

PAGE
PAG.

DOWN
ABAJ

READING
LEYENDO

VOIDS
NULOS

RETURNS
RETORNOS

[F12] Lock register
[F12] Bloqu. registradora

[CTRL]+[F12] Notes
[CTRL]+[F12] Notas

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests